"'s like you" - Translation from English to Arabic

    • كأنك
        
    • وكأنك
        
    • وكأنكما
        
    • وكأنكِ
        
    • كأنكِ
        
    • مثل ان
        
    • كأنكما
        
    • كأنّكِ
        
    • هو مثل أنت
        
    It's like you're re-enacting a scene from Office Space. Open Subtitles ومن كأنك يعيد تمثيل مشهد من مكتب الفضاء.
    It's like you're playing checkers. And I'm playing chess. Open Subtitles و كأنك تلعبون الأحاجي و أنا ألعب الشطرنج
    It's like you planned this to try and prove something. Open Subtitles كأنك خططت لهذا لكى تحاول و تثبت شيئاً ما
    It's like you purposely made a list of every shitty idea. Open Subtitles انها مثل وكأنك تعمدت بإن تعمل لستة لكل الافكار الغبية
    -Great speech, Mr. President. It's like you're saying what I'm thinking. Open Subtitles خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به
    It's like you want to rekindle that amazing feeling that you miss. Open Subtitles إنها كأنك ترغبين بإستعادة . هذا الشعور المذهل الذي اشتقت إليه
    It's like you're mission control when it comes to your romantic relationships. Open Subtitles يبدو الأمر كأنك في مهمة تحكم عندما تكونين في علاقة رومانسية
    It's like you're watching an instructional video on how not to extract a prisoner. Open Subtitles كأنك تشُاهد فيلماً إرشادياً عن كيفية عدم تهريب سجين
    Oh, my God. It's like you have calorie Asperger's. Open Subtitles يا للهول، كأنك مصابة باضطراب السعرات الحرارية.
    It's like you're outside of yourself, but in control of this warrior. Open Subtitles كأنك خارجاً هناك بنفسك لكنك تسيطر على هذا المحارب
    It's like, you're getting married, you have a kid, and I'm happy for you, I am. Open Subtitles يبدو كأنك ستتزوجين ولديك طفل، وأنا سعيدة لأجلك حقًا.
    It's like you're more tortured than ever. Open Subtitles تبدو كأنك تحمل عبئاً ثقيلاً أكثر مما مضى
    It's like you don't give a damn, you know? Open Subtitles انظري إلى شعرك وكأنك لا تعيري أيّ إهتمام
    Seriously, it's like you're trying to carpet the tub. Open Subtitles فعلاً ، يبدو الأمر وكأنك تحاولين سد الحوض
    It's like you don't want us to do anything for ourselves. Open Subtitles وكأنك لا تريديننا أن نقوم بأي شيء بالاعتماد على نفسنا.
    I don't know, it's like you're not carrying the weight of the world on your shoulders. Open Subtitles لا أعلم، وكأنك لا تحمل عبء العالم فوق كتفيك
    It's like you're more into each other than you are into me. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنكما معجبان ببعضكما أكثر من إعجابكما بيّ
    It's like you're telling everybody who ever doubted you to suck it. Open Subtitles إنه وكأنكِ تقولين للجميع الذين قاموا بالشك فيك أن يموتوا غيضاً.
    Sometimes when you speak, it's like you, you watch PBS on purpose. Open Subtitles أحياناً عندما تتحدثين فأنتِ تبدين كأنكِ تشاهدين التلفزيون العام لغرض الفائدة
    Well, you know, it's like- it's like a pyramid of rags, it's like you decided to put a pyramid of rags here. Open Subtitles حسناً ، انت تعلم انها مثل هرم من الاوراق مثل ان تقرر وضع هرم من الاوراق هنا
    The movie references, the nicks, it's like you guys are cut from the same weird cloth. Open Subtitles الاقتباسات من الأفلام, النكات, و كأنكما قصاصتان من نفس القماشه بشكل غريب
    It's like, you were part of me, you know, like you were my arm, and when I lost you, it's like, Open Subtitles الأمر كما لو أنّكِ كُنتِ جزءًمنّي،أتعرفين.. كأنّكِ كُنتِ ذراعي، وعندمافقدتُكِ،كأنني..
    When we have sex, it's like you're doing me a favor. Open Subtitles عندما يكون لدينا الجنس، هو مثل أنت تفعل لي معروفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more