"'s moving" - Translation from English to Arabic

    • تتحرك
        
    • سينتقل
        
    • ستنتقل
        
    • ينتقل
        
    • ينقل
        
    • وتتحرك
        
    • تتحرّك
        
    • يتحرّك
        
    • يحرك
        
    • ما يتحرك
        
    • سينتفل
        
    • شيء يتحرك
        
    • إنتقال
        
    • للعيش في
        
    • انه يتحرك
        
    She's moving too much. There's a cranial strap on the left. Open Subtitles ـ إنها تتحرك كثيراً ـ هناك حزامٌ للرأس على يسارك
    Sir, the media's moving in the right direction now. Open Subtitles سيدي، وسائل الإعلام تتحرك في الاتجاه الصحيح الآن
    No. We're not selling the house. He's moving in. Open Subtitles لا, لم يبيع المنزل, إنه سينتقل للعيش معنا.
    But then I went back, and now she's moving in... Open Subtitles لكنني قد تراجعت الان، و هي ستنتقل للعيش معي
    Some friends were gonna buy the bar, but everybody's moving away. Open Subtitles بعض الأصدقاء كانوا سيشترون الحانة، لكنّ الجميع ينتقل من هنا.
    I happen to know a petty crook who's moving Krugerrands on Sunday. Open Subtitles صادف وأن علمت أن محتالا صغيرا والذي ينقل الكروغر يوم الاحد
    Heard a big storm's moving in. Always increases demon activity. Open Subtitles سمعت بعاصفة كبيرة تتحرك دائماً تزيد من نشاط العفاريت
    Attention, she's moving. She's heading down the main hallway. Open Subtitles تحذير ,إنها تتحرك إنها تتجه نحو المدخل الرئيسى
    She's moving forward, and I want to do the same. Open Subtitles انها تتحرك نحو الافضل وانا اريد ان الفعل المثل
    Grab your essentials. Emery's moving into your room. Open Subtitles فلتأخذ أغراضك الأساسية سينتقل إيمري لغرفتك
    So when he says he's moving to Brazil, it... It destroys her. Open Subtitles لذا عندما يقول أنه سينتقل للبرازيل - فإن ذلك يُدمرها -
    Is there anything I can do when it's Tae Yong's moving day today? Open Subtitles تاى يونج سينتقل الى بيته اليوم هل هناك اى شئ ينبغى ان اقوم بتحضيره ؟
    Okay. The groupie's moving in with Dad. Can you believe it? Open Subtitles حسناً , ملاحقة النجوم ستنتقل للعيش مع أبي هل تصدقون ذلك ؟
    I know, but no one's gonna find out because she's moving to Portugal in a week. Open Subtitles أعرف لكن لا أحد سيكتشف الامر لأنها ستنتقل للبرتغال بعد أسبوع
    - _ - A high pressure system's moving in. We can expect gale force winds? Open Subtitles نظام ضغط عال ينتقل إلى المنطقة ‫يمكننا توقع رياح عاتية؟
    You know I'm always tracking the buzz on who's moving what and where. Open Subtitles أنت تعلم أنني دوماً ما أتعقب الطنين بشأن من ينقل ماذا وإلى أين
    It's the size of Montana, and it's moving fast. Open Subtitles انها بحجم جبل مونتانا وتتحرك بسرعه
    Okay, her signal's moving fast; she's definitely in a car. Open Subtitles حسنٌ، إنّ إشارتها تتحرّك بسرعةٍ، إنّها حتمًا داخل سيّارةٍ.
    Well, you can learn a lot from him if you stick close. He's moving up. Open Subtitles يمكنكِ أن تتعلّمين الكثير منه، لو بقيتِ قريبه، فهو يتحرّك سريعاً
    The current's moving everything and it'll be dark soon. Open Subtitles التيارِ يحرك كُلّ شيء و سيحل الظلام قريباً
    - Something's moving in here. - Guess we're in the right place. Open Subtitles شيئاً ما يتحرك هنا أظن بأننا في المكان الصحيح
    He's moving in with a foster family and transferring to Southside High. Open Subtitles سينتفل للعيش مع أسرة بالتبني وسينتفل إلي مدرسة في الجانب الجانوبي
    Well, Master, I have had my doubts, but everything's moving like clockwork. Open Subtitles حسناً، سيدي، لقد كان لي شكوكي ولكن كل شيء يتحرك كساعة العمل
    You know, something greater that's moving all the pieces around? Open Subtitles تَعْرفُ، بأنّ شيءِ الأعظمِ إنتقال كُلّ القِطَع حول؟
    11:00 last night Bess calls me up and tells me she's moving upstate. Open Subtitles الساعة 11 ليلة البارحة اتصلت بي بيس وقالت أنها ستنتقل للعيش في شمال المدينة
    All right, he's moving again. Go south, go south. Open Subtitles حسناُ انه يتحرك مدداً الى الجنوب الى الجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more