"'s my turn" - Translation from English to Arabic

    • حان دوري
        
    • جاء دوري
        
    • هو دوري
        
    • دورى
        
    • إنّه دوري
        
    • يأتي دوري
        
    • أنه دوري
        
    • فحان دوري
        
    • دوري في الكلام
        
    • دوري قد حان
        
    • والآن دوري
        
    I think it's my turn to take something from him. Open Subtitles أظن إنه حان دوري للقيام بعمل شئ ما تجاهه
    You've done enough for this family. Now it's my turn. Open Subtitles فعلت ما يكفي لهذه العائلة وقد حان دوري الآن
    Well, now it's my turn to do a little pest control. Open Subtitles والآن جاء دوري للقيام ببعض مكافحة الحشرات
    Yeah, maybe it's my turn to go cry on your bathroom floor. Open Subtitles نعم، ربما هو دوري ل تذهب تبكي على أرضية الحمام الخاص بك.
    Sometimes I just feel like it's my turn to talk. Open Subtitles لا أعلم بعض الأوقات أشعر أنه دورى فى التحدث
    I'm at the K Society meeting. It's my turn this quarter. Open Subtitles "أنا في اجتماع "المجتمع الكوري إنّه دوري في هذه الفترة
    Just one person ahead of me, then it's my turn. Open Subtitles بقي متسابق واحد قبلي، ثم يأتي دوري
    Now it's my turn to brag because I bet nobody at your pool parties could do this. Open Subtitles الآن حان دوري لالتباهي لأن أراهن لا أحد في تجمع أحزابكم يمكن أن تفعل هذا.
    But I've got an idea that will happen right after it's my turn to shoot. Open Subtitles ولكن لدي فكرة ستحدث الحق بعد أن حان دوري لاطلاق النار.
    It's my turn now and Paris will run with blood if anyone tries to stop me! Open Subtitles حان دوري الآن وباريس ستمتلئ بالدم إذا حاول أحد إيقافي
    You fulfilled your end of the bargain. Now it's my turn. Open Subtitles لقد أتممت جزئك من الصفقة، حان دوري الآن.
    Now it's my turn. Yah! Uh! Open Subtitles الان جاء دوري اناكين , لا تتبعني السفينة مازالت جاهزة للعمل
    You always thought you were so much better than me. Now it's my turn. Open Subtitles كنتِ دائما تعتقدين انكِ افضل مني والآن جاء دوري
    All right, all right, okay, now it's my turn to ask you a question. Open Subtitles كل الحق, كل الحق, بخير, الآن جاء دوري لأسألك سؤالا.
    - Rembrandt took a shot. Now it's my turn. Open Subtitles رمبرانت قد تلقى رصاصة الآن هو دوري أنا
    Now it's my turn to demonstrate... some real kung fu ... for you to see Open Subtitles الآن هو دوري للتظاهر... بعض الكنغ فو الحقيقي ... لكللرؤية
    Guess it's my turn to be a little flustered. Open Subtitles تخمين هو دوري أن يكون قليلا فلستيرد.
    You gotta do what I say now, because it's my turn! Open Subtitles يجب أن تفعل ما سأقوله الان لانه قد حان دورى
    - It's my turn. - Well, I think she should be with me. Open Subtitles إنّه دوري - حسنا ، أعتقد أنها يجب أن تكون معي -
    When it's my turn.. Open Subtitles عندما يأتي دوري سوف ادفع ثمنها
    No, no, no, no. It's my turn. I wanna tell you something. Open Subtitles لا لا لا, أنه دوري الأن أوريد أن أخبرك بعض الأشياء
    The Legion's been put back in their proper places in the timeline, so... now it's my turn. Open Subtitles وتمت عودة الفيلق إلى وضعهم الطبيعي في الخط الزمني، فحان دوري إذن.
    It's my turn. Open Subtitles هذا دوري في الكلام
    I'm done waiting for someone to open the door for me, to tell me it's my turn. Open Subtitles لقد مللتُ من انتظار أن يفتح شخص الباب لي كي يقول لي أن دوري قد حان
    Yeah, you did, and now it's my turn to take care of you. Open Subtitles أجل، أعلم ذلك والآن دوري للاعتناء بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more