"'s necessary" - Translation from English to Arabic

    • هو ضروري
        
    • ضرورياً
        
    • الضرورة
        
    • هو ضروريّ
        
    • ضروريًا
        
    • ضروريّاً
        
    • هذا ضرورى
        
    - Well, that's not gonna be pretty. - Do whatever's necessary. Open Subtitles حسنا ذلك لن يكون جيدا أفعل كل ما هو ضروري
    If you have a reaction, we're ready to do whatever's necessary... to ensure your airways stay open and your heart keeps beating. Open Subtitles إن أصابك رد فعل فنحن جاهزون لفعل ما هو ضروري لتأكيد أن مجاري التنفس مفتوحة و أن القلب يستمر بالدق
    If he steps out of line, I'll do what's necessary. Open Subtitles إذا خرج عن المتفق عليه سأفعل ما هو ضروري
    I don't know it's necessary for us to be at every deposition. Open Subtitles لا أعرف إن كان ضرورياً بالنسبة إلينا أن نحضر كل شهادة
    I'm sure you'll understand why it's necessary to vet your financials. Open Subtitles أوقن أنك ستتفهّم لمَ تقتضي الضرورة تمحيص أموالك
    But you and I have our jobs because we've got the strength to do what's necessary and I'm sorry, but right now, this is it. Open Subtitles ولكنّنا نعملُ في وظيفتيْنا لأنّنا نمتلكُ القوّة لتنفيذ ما هو ضروريّ. وإنّي آسفٌ، ولكنّ الأمرَ هكذا الآن.
    Sometimes you do what's necessary for the greater good. Open Subtitles أحيانًا تفعل ما هو ضروري لأجل الصالح العام.
    Sometimes we have to do what's necessary no matter the consequences. Open Subtitles احيانا علينا القيام بما هو ضروري مهما كانت العواقب
    You humans are too moral to do what's necessary to penetrate my mind. Open Subtitles أنتم البشر مستقيمين جدا للقيام بما هو ضروري لاختراق ذهني
    I thought we could be allies, but you aren't willing to do what's necessary to see justice done. Open Subtitles ظننت أننا يمكن أن تغدو حلفاء ولكنك لا تنوي فعل ما هو ضروري لتحقيق العدالة
    Or whatever's necessary to get this thing done tonight. Open Subtitles أو أيًا ما هو ضروري لأنهي الأمر الليلة
    I don't know if the President has the stamina to do what's necessary. Open Subtitles لا أعلم إن كان الرئيس يملك قوة التحمّل لفعل ما هو ضروري
    The jobs will be laid out. Blueprints, schematics, whatever's necessary. Open Subtitles المهام سيتم وضعها والخطط، وكل ما هو ضروري
    I do what's necessary and don't let emotions get in the way. Open Subtitles أقوم بما هو ضروري ولا أدع العاطفة تعترض الطريق
    You will find the strength to do what's necessary. Open Subtitles سوف تجد قوة أن تفعل ما هو ضروري.
    Finding men like myself, willing to do whatever's necessary in spite of the risks, isn't easy. Open Subtitles العثور على رجالِ مثلي، على أستعداد للقيام بكل ما هو ضروري على الرغم من أن المخاطر، ليست سهلة.
    I will do whatever's necessary to rid this city of corruption, then seize your railroad. Open Subtitles سأفعل ما هو ضروري لتخليص هذه المدينة من الفساد ثمّ سأستولي على سكة حديدك
    As I said, once in a while, when it's necessary. Open Subtitles كما قلت مرة كل فترة عندما يكون الأمرُ ضرورياً
    I can even pay you if that's necessary, if you will just... Open Subtitles حتى يمكنني الدفع إذا كان ذلك ضرورياً إذا قمت فقط
    I will give you full authority to act as my proxy whenever you think it's necessary. Open Subtitles سأعطيك سلطة كاملة للعمل كبديل لي مهما اقتضت الضرورة
    I'm sure they know what's necessary. Open Subtitles أنا واثق... . أنهم كانوا يعرفون ما هو ضروريّ
    They have the right to move her if they feel it's necessary. Open Subtitles لديهم الحق لنقلها إن شعروا أنه ضروريًا..
    I don't think that's necessary. Dr. Sterling. Sir. Open Subtitles لا أظنّ ذلكَ ضروريّاً دكتور (ستيرلينغ).
    If you feel it's necessary you're welcome to search all of Future Industries. Open Subtitles اذا كنت تشعر بان هذا ضرورى ، فمرحباً بك للبحث فى كل أرجاء الصناعات المستقبلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more