| As in, it's no longer an accepted part of the legal process. | Open Subtitles | كما في حالة, أنه لم يعد جزءا مقبولا, في الإجراء القانوني. |
| It's no longer an option. I defied a court order. | Open Subtitles | لم يعد ذلك خيارًا مطروحًا لقد خالفت أمر محكمة |
| But when a pedestrian intentionally throws himself in front of a moving vehicle, then the driver's no longer responsible. | Open Subtitles | و لكن عندما أحد المشاة عن قصد يرمي نفسه أمام سيارة متحركة عندها السائق لم يعد مسؤولاً |
| What harm can it do, she's no longer in your favour. | Open Subtitles | ما الضرر الذي ستشكله لك بذلك؟ لم تعد راضياً بها |
| And not too much nightwear. That's no longer needed. | Open Subtitles | ولاداعى لكثير من ثياب النوم لم تعد مطلوبة |
| You said that the auctioneer's no longer a suspect, correct? | Open Subtitles | قلتم أنّ البائع بالمزاد لم يعد مُشتبهاً به، صحيح؟ |
| But the obviously logical thing was to just get a bigger cup, which he did today, because he's no longer faking. | Open Subtitles | لكن من الامر المنطقي الواضح هو ان يحضر كوبا أكبر الأمر الذي فعله اليوم لأنه لم يعد يزيف الأمر |
| Which he doesn't need anymore, because he's no longer a beast. | Open Subtitles | وهو ما لم يعد يحتاجه مجددا لأنه لم يعد وحشا |
| That's maybe because it's no longer the place you knew? | Open Subtitles | ذلك ربما لأنّه لم يعد المكان الذي كنتِ تعرفينه؟ |
| Because it's no longer about who lives in the White House... it's about who owns the White House. | Open Subtitles | لأن الأمر لم يعد يتعلق بمن يعيش في البيت الأبيض بل بمن يملك البيت الأبيض |
| And then figure out what's no longer there. Wow. | Open Subtitles | وثم تجد ما لم يعد هناك بعد الآن |
| I came by to tell you that it's no longer safe here. | Open Subtitles | أتيت لإخباركم إن المكان لم يعد آمناً هنا. |
| I'm just here to make sure that since he's no longer around to pay you, I'm no longer a target. | Open Subtitles | انا هنا لأتأكد انه طالما انه لم يعد موجود ليدفع لك فأنا لست هدف حتى الأن |
| He's no longer a big shot in the closet industry, which is apparently a thing. | Open Subtitles | لم يعد ذا مكانة في صناعة الخزائن، وهو شيء حقيقي كما يبدو. |
| He's no longer my father, he's only my governor. | Open Subtitles | لم يعد أبي بعد الآن، إنّه حاكمي فقط |
| So, if it's the eye that's been keeping me here, now it's no longer inside me, why the hell am I still hanging around? | Open Subtitles | إذن ، لو أن العين هي ما كانت تبقيني هنا والآن لم تعد بداخلي ، فلم لا زلت هنا بحق الجحيم ؟ |
| And today, it's no longer part of Hindu religion. | Open Subtitles | واليوم، انها لم تعد جزءا من الديانة الهندوسية. |
| It's no longer my businesshow many women you go out with. | Open Subtitles | انها لم تعد قضيتي كم عدد النساء اللاتي تخرج معهن |
| But it's no longer in effect. Tiberius is dead. | Open Subtitles | لكنها لم تعد سارية المفعول فطيباريوس قد مات |
| He's no longer welcome in this building. | Open Subtitles | لم يعُد مسموحًا بدخوله هذا البناء، بنائي. |
| And he's no longer working at the spa. | Open Subtitles | وهو لَمْ يَعُدْ يَعْملُ في الحمام المعدني. |
| She's no longer limping, but she's now alone. | Open Subtitles | لم تعُد تعرِج و لكنها .الآن وحيدة |
| Well, she's no longer with us. | Open Subtitles | .حسنٌ, إنا لمْ تعد تعملُ لدينا |