"'s no need for" - Translation from English to Arabic

    • لا حاجة
        
    • ما من حاجة
        
    • ما من داعٍ
        
    There's no need for that, we got everything we need. Open Subtitles لا حاجة لذلك، لقد حصلنا على كُل ما نحتاجه.
    There's no need for that, and anyway, we'd need a warrant. Open Subtitles لا حاجة لذلك، وعلى أي حال، فسنحتاج لهذا مذكرة تفتيش.
    Right now write your transfer declarations and there's no need for you to report to work tomorrow. Open Subtitles قوموا الان فى الحال بكتابه طلب نقل ومن الغد لا حاجة لكي تأتوا الى العمل
    There's no need for my daughter's name to get hurt by some dead man's actions. Open Subtitles لا حاجة لأن يتأذى اسم ابنتي بسبب تصرفات شخص ميت
    There's no need for you in here, detective. Open Subtitles ما من حاجة لك هنا، أيها التحريّ
    There's no need for that, Mr. Bohannon. Open Subtitles ما من داعٍ لذلك يا سيّد (بوهانون).
    All right, and I'm gonna be closely monitoring his detention and activities, so there's no need for you to worry at all. Open Subtitles حسناً, سأقوم بالمراقبة وبحرص إحتجازه وجميع أنشطته لذا لا حاجة لك لتقلقي إطلاقاً
    This is my unique way of taking care of my heath, there's no need for you to bother. Open Subtitles هذه طريقتي المميزة للإعتناء بصحتي لا حاجة لك لأن تزعجني
    I don't think I'll ever see you again, so there's no need for it. Open Subtitles لا أعتقد أني سأراك ثانية لذا لا حاجة لي بذلك
    There's no need for champagne. We got loads in the plane. Open Subtitles لا حاجة للشمبانيا، لدينا الكثير في الطائرة
    But there's no need for war when everyone shares a common goal. Open Subtitles لكن لا حاجة للحرب ما دام الجميع يشارك نفس الهدف
    So there's no need for you to worry about this case getting buried. Open Subtitles لذا لا حاجة لان تقلق من أن يتم وأد القصة
    Well, regardless, there's no need for a barrier anymore. Open Subtitles بغضّ النظر عن ذلك لا حاجة لحاجز بعد الآن
    I'd ask what you're doing here, but there's no need for that, is there? Open Subtitles كنت سأسألك ما تفعلينه هنا ولكن لا حاجة لهذا, أليس كذلك؟
    The other barons aren't even coming, so there's no need for their gifts to occupy a place of honor. Open Subtitles البارونات الآخرين لن يأتوا، لذا لا حاجة لهدايهم أن تشغل مكان شرفي.
    I'll let everyone know what's going on, but the situation's been contained, so there's no need for anybody to get alarmed. Open Subtitles سوف أجعل الجميع يعرفوا ماذا يحدث ولكن تم إحتواء الوضع إذن لا حاجة الى أن يكون الناس حذرين
    You telling me there's no need for a doctor in the town you're from? Open Subtitles هل تريدين إقناعي أنه لا حاجة لطبيبة مثلك في بلدتك
    Well, when you pick the right person, There's no need for wedding-Day jitters. Open Subtitles حسناً، ليس عندما يختار المرء الشخص المناسب، لا حاجة لتوتر يوم الزفاف.
    With you there's no need for words. Open Subtitles برفقتك ما من حاجة للكلمات.
    There's no need for that, Max. Take it easy, okay? Open Subtitles ما من حاجة لهذا يا (ماكس) هدئ من روعك, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more