"'s no point" - Translation from English to Arabic

    • لا فائدة
        
    • لا جدوى
        
    • وتضمينه في أي نقطة
        
    • لا معنى
        
    • لا مغزى
        
    • لا هدف
        
    • طعم للحياه
        
    • فلا جدوى
        
    Well, then there's no point in my talking to you anymore. Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    Well, evidently we have stopped, so there's no point in denying it. Open Subtitles لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles حسنا تعال معي في هدوء لا فائدة من المقاومة
    There's no point in going into that. It's all over. Open Subtitles .لا جدوى من الخوض في هذه المسألة .الأمر منتهي
    There's no point playing the hero. Hand me the megaphone. Open Subtitles لا جدوى من تقمص شخصية البطل، سلّمني مكبر الصوت
    There's no point googling "Tequila Sunrise" now, mate. Open Subtitles هناك وتضمينه في أي نقطة غوغلينغ "تيكيلا الشروق" الآن، ورفيقة.
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles .حسنا تعال معي في هدوء .لا فائدة من المقاومة
    There's no point in playing shy, baby. You're home. Open Subtitles لا فائدة من الخجل عزيزتي, انتي في دياركِ
    There's no point doing anything if he's just going to borrow The Stig or cut a corner, which I can only imagine is what he did in that instance. Open Subtitles لا فائدة ترجى من فعل أي شيئ .إن كان سيقترض ستيغ في كل مرة أو اجتياز منعطف والتي أستطيع فقط تخيل ما فعله في تلك الحالة
    So there's no point in us having this conversation, right? Open Subtitles إذاً لا فائدة من أن نجري هذه المحادثة، صحيح؟
    There's no point in protecting history, so we might as well just burn it all down. Open Subtitles لا فائدة من حماية التاريخ، فنحن أيضاً قد نحرقه تماماً.
    No nerve damage, no rehab. There's no point. Open Subtitles لايوجد ضرر على العصب ولا يوجد تأهيل طبيعي لا فائدة من ذلك
    There's no point in being the head of state if it means I can't follow my heart. Open Subtitles لا جدوى من تنصيبي رئيس للدولة إذا كان يعني أني لا أستطيع أن اتبع قلبي
    You know there's no point in running from us. Open Subtitles فإنّكِ تعلمين أنّ الهروب منّا لا جدوى منه.
    It's gonna end the same no matter what you do, so there's no point trying to be tough or brave. Open Subtitles ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت، لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة
    It's gonna end the same no matter what you do, so there's no point trying to be tough or brave. Open Subtitles ،ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة
    There's no point dwelling. All you can do is take out the assholes who did you wrong. Open Subtitles لا جدوى من الاستغراق فيه، لا يمكنك سوى الثأر من الأوغاد المذنبين في حقك.
    You've been set on it since winter, so there's no point fretting now. Open Subtitles لقد عزمت الأمر منذ الشتاء لذا لا جدوى من الإرتباك الآن
    Well, tell her there's no point till mathison gets here. Open Subtitles حسنا، أقول لها هناك وتضمينه في أي نقطة حتى mathison يحصل هنا.
    There's no point, she's fully integrated now, she can't be downloaded again. Open Subtitles لا معنى لذلك فقد تم ادماجها بالكامل لا يمكن تحميلها مجددا أنا على يقين أنه يعي ذلك
    I'd almost envy you, but there's no point in envying a dead man. Open Subtitles .. كنتُ لأحسدكَ على حبّها لكن لا مغزى من أن أحسدَ رجلًا ميّتًا
    You're poking around... but there's no point to it'cause you're not gonna find anything. Open Subtitles انت تنبش بالمكان.. لكن لا هدف من ذلك لأنك لن تجد شيئاً
    But then again, there's no point living if you can't feel alive. Open Subtitles من ناحية اخرى، لا طعم للحياه ان لم تستطع العيش
    But if you can't understand why I won't enlist my people in a foreigner's war, there's no point explaining. Open Subtitles لكن إذا كنت لا تفهم سبب عدم رغبتي بتجنيد قومي في حرب أجنبية فلا جدوى من الشرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more