"'s no use" - Translation from English to Arabic

    • لا فائدة
        
    • لا جدوى
        
    • لا يوجد فائدة
        
    • لا فائده
        
    • ليس هناك فائدة
        
    • لا نفع
        
    • لافائدة من هذا
        
    • ليس هنالك فائدة
        
    • هذا بلا فائدة
        
    Forget it. The mini-sub's no use on its own. Open Subtitles فلتنس ذلك، الغواصة الملحقة لا فائدة منها لوحدها
    That prick's no use for anything. I owe him rent. Open Subtitles ذلك اللعين لا فائدة منه فأنا مدينة له بالإيجـار
    It's no use. Thing's made out of a magical alloy. Open Subtitles لا فائدة من ذلك إنها مصنوعة من سبيكة مسحورة
    I guess it's no use asking them to wait up. Open Subtitles أظن لا جدوى من أن نطلب منهم انتظارنا صحيح؟
    There's no use letting a meal get away, let alone two. Open Subtitles لا فائدة من السماح لوجبة بالهرب ناهيك عن كونهما اثنتان
    I'd argue he's no use to anybody, but he's still the father of my son, so... Open Subtitles يهمني القول انه لا فائدة لأحد لكن يبقى أب لابنائي ، إذا
    It's no use, T.C. They're Turks. They hate us. They won't let us in. Open Subtitles لا فائدة من ذلك تي سي، انهم الأتراك إنهم يكرهوننا ولن يسمحوا لنا بلدخول
    Oh, no, no, there's no use. I am always like this. Please, carry on. Open Subtitles ‫لا، لا فائدة من ذلك ‫أنا دائماً هكذا، من فضلك استمر
    I was hoping the fire from the heavens might neutralize it, but it's no use. Open Subtitles أنا كنت آمل أن تقوم النار من السماوات ربما تقوم بتحييده لكن لا فائدة
    But he's no use to us locked away where no one can see him. Open Subtitles لكنْ لا فائدة له و هو محتجزٌ حيث لا يراه أحد
    It's no use. I tied you down pretty good. Open Subtitles لا فائدة من ذلك قمت بربطك بشكل جيد للغاية
    Charlie, stop. No one can hear us. It's no use. Open Subtitles تشارلي توقفي لايمكن لأحد أن يسمعنا لا فائدة من ذلك
    Well, there's no use being on the inside if I can't provide inside Intel, right? Open Subtitles لا فائدة لكوني دخيلًا إن عجزت عن تقديم معلومة داخليّة، صحيح؟
    I tried to help those who lived here to make peace with their enemies, but I see now there's no use. Open Subtitles لقد حاولت ان اساعد هولاء الناس الذي يعيشون هنا لأجلب لهم السلام مع اعدائهم لكنني ارى الأن لا فائدة من ذلك
    So it's no use buying me presents, or sending me messages, or trying to hang out. Open Subtitles لذا لا فائدة من شراء هدايا لي أو بعث رسائل أو تحاول التسكع معي.
    It's no use crying over it. There's nothing you can do. Open Subtitles لا جدوى من البكاء أكثر من ذلك, لا شيء يُمكنكَ فعله.
    There's no use in reviving him. His mind's already trapped down there. Open Subtitles لا جدوى من إنعاشه، عقله محاصَر سلفاً في الأسفل
    It's no use teaching them when that's waiting at home. Open Subtitles لا جدوى من تعليمهم إذا كان هذا ماينتظرهم في المنزل
    ♪ I have no friend, but it's no use... ♪ Open Subtitles ♪ أنا ليس لدي أي أصدقاء ♪ ♪ , لكن لا يوجد فائدة من البكاء الأن , الأن ♪
    It's no use if everybody does what they want. Open Subtitles لا فائده اذا كل شخص يفعل ما يريد
    It's no use acting as if you don't remember a thing. Open Subtitles ليس هناك فائدة من أن تتصرف كأنك لا تذكر شيئاً
    It's no use, we're never going to make it. You have to go on your own. Open Subtitles لا نفع لذلك , لن ننجح أبداً , يجب عليك الذهاب لوحدك
    It's no use. I don't want to see anyone else. Open Subtitles لافائدة من هذا لا أريد أن أرى أي شخصاً أخر
    There's no use in sitting there worrying about him. Open Subtitles ليس هنالك فائدة من الجلوس هناك والقلق عليه
    It's no use. We talk in circles. We have nothing to say to each other! Open Subtitles ان هذا بلا فائدة ، اننا ندور فى دائرة و ليس لدينا ما نقوله لبعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more