"'s not enough" - Translation from English to Arabic

    • لا يكفي
        
    • ليس كافياً
        
    • ليس كافيا
        
    • ليس كافي
        
    • ليست كافية
        
    • غير كاف
        
    • غير كافي
        
    • غير كافٍ
        
    • ليس كافٍ
        
    • ليس كافيًا
        
    • لايكفي
        
    • ليس كافى
        
    • لا تكفي
        
    • لا يكفى
        
    • غير كافى
        
    And if that's not enough, then you can take me. Open Subtitles وان كان ذلك لا يكفي عندئذ يمكنكم ان تأخذوني
    We are well-entrenched around the walls, but it's not enough. Open Subtitles ‫نحن محصنون جيداً حول الجدران،‬ ‫لكن ذلك لا يكفي‬
    Apparently, it's not enough to have an original thought. Open Subtitles الظاهر, انه ليس كافياً ان تمتلك فكر بديع
    No, that's not enough. Okay, look, you got one shot. Open Subtitles لا, هذا ليس كافيا,انظر تبقى لك تسجيل هدف واحد
    But it's not enough for us to look inside you. Open Subtitles وانكسارتكم العاطفية ولكن ذلك ليس كافي لنعرف ما بداخلكم
    Code's not enough for that building! And you know it! Open Subtitles المعايير القياسية ليست كافية لهذا المبنى، وأنت تعلم ذلك
    it's not enough. Open Subtitles ولكني تحدثتُ مع رئيسي في العمل, هذا غير كاف
    We're doing the best we can, but maybe it's not enough. Open Subtitles نحن نفعل أفضل ما في وسعنا، ولكن ربما لا يكفي.
    And there's not enough aebleskivers in this whole place to soothe me. Open Subtitles وهناك لا يكفي إبليسكيفرز في هذا المكان كله لتهدئة لي.
    They want our land,'cause no matter how much they have, it's not enough. Open Subtitles يريدون أرضنا لأنه مهما يملكون فهو لا يكفي بالنسبة لهم
    Because it's not enough just to call an election six months from now. Open Subtitles لأنه لا يكفي فحسب أن ندعو لإجراء إنتخابات بعد ستة أشهر من الآن
    It's not enough these guys get to go to some golf-farm white-collar prison. Open Subtitles لا يكفي ذهاب هؤلاء الرجال لسجن فاخر بملعب غولف
    12 corpses wash up on the beach and that's not enough to keep you up at night? Open Subtitles وهذا لا يكفي أن تبقي مستيقظ في الليل؟ ماذا يمكنني أن أقول؟
    It's not enough. I need to fix this. I don't usually get a heads-up before somebody dies. Open Subtitles ليس كافياً .أحتاج لإصلاح هذا ,عادة لا أحصل علي إشعار مسبق قبل أن يموت أحد
    Being brilliant's not enough, young man. You have to work hard. Open Subtitles ،كونك عبقرياً ليس كافياً أيّها الشاب، عليك أن تعمل بجد
    But that's not enough for you, is it? Open Subtitles لكن هذا ليس كافياً بالنسبة إليكِ ، أليس كذلك ؟
    It's not enough to be quiet and stable. Open Subtitles ليس كافيا ً أن تكون المنطقة هادئة ومستقرة
    They like the direction you're going, but they say it's not enough. Open Subtitles ،إنهم يحبون وجهتك لكنهم يقولون أنه ليس كافي
    Yeah, cos 15 grand's not enough to spend on a day? Open Subtitles نعم, لأن 15 ألف ليست كافية لانفاقها في يوم واحد
    You've sold off every decent player to the US and as if that's not enough Open Subtitles صفّيت كلّ لاعب محترم إلى الولايات المتّحدة وكما لو أنّ الذي غير كاف
    Six bags of soybean seed, and still it's not enough. Open Subtitles . ستة حقائب من بذور الفاصوليا, وهذا غير كافي
    well,whatever it is that you gave her,it's not enough. Open Subtitles حسناً ، مهما كان ما أعطيتها فإنه غير كافٍ
    It's not enough. Do I actually look like that? Oh, no. Open Subtitles هذا ليس كافٍ أحضرت لكي كل كعكة فى المكان
    Because it's not enough to just love it, you also need to perceive it. Open Subtitles لأنّه ليس كافيًا أن تحبّيها فقط يجب عليك فهمها
    All right, that's not enough. Open Subtitles حسنًا، هذا لايكفي. إنّك تحتاج للسعرات الحرارية.
    If they're willing to pay eight then it's not enough. Open Subtitles إذا كانوا يريدون دفع ثمانية ملايين فهذا ليس كافى
    And I insist! It's not enough food for me! Open Subtitles ولا زلتُ مصراً على أنها لا تكفي أبداً بالنسبةِ لي.
    We're trained to follow the evidence, but some-sometimes that's not enough. Open Subtitles نحن تدربنا لتتبع الادلة لكن بعض الاحيان هذا لا يكفى
    Look, I appreciate you throwing me a bone once in a while-- or in this case, a finger-- but it's not enough. Open Subtitles انظر,أنا أقوم بتقديرأن تقوم بالقاء عظمه لى من وقت لأخر أو فى هذه الحاله,اصبعولكن هذا غير كافى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more