"'s not too" - Translation from English to Arabic

    • لم يفت
        
    • الوقت ليس
        
    • ألا يكون
        
    • الأوان لم
        
    • لم يفوت
        
    • لم يفُت
        
    • لم يكن الوقت
        
    • لم يَفت الأوان
        
    • ليس شديد
        
    But it's not too late for us to be together. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لنا أن نكون معا.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    Hi, sir. I hope it's not too late to stop by. Open Subtitles مرحبا سيدي آمل أنَّ الوقت ليس متأخرا جدا على الزيارة
    CHLOE: I hope it's not too late. He really looks dead. Open Subtitles أتمنى ألا يكون قد فات الأوان، إنه يبدو ميتاً بالفعل
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    You know, it's not too late to cast about your social network for a companion for the evening. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن الوقت ليس متأخرًا للبحث في شبكة التواصل الإجتماعي
    It's not too late to do the right thing. Open Subtitles الوقت ليس مُتأخراً للغاية بعد لفعل الصواب
    Listen, it's not too late to put that gun down and walk out of here with your life. Open Subtitles اسمع إن الوقت ليس متأخرًا لتنزل سلاحك وتخرج من هنا بحياتك
    I hope it's not too loud. Do you play an instrument? Open Subtitles آمل ألا يكون الصوت عالٍ و أنتِ هل تعزفين
    Yeah. Hope it's not too lame to just hang out here. Open Subtitles أرجو ألا يكون من الممل أن نمكث هنا.
    Maybe she finally came around. Let's hope it's not too late. Open Subtitles ربّما أخيراً عادَت إلى صوابها وقالت الحقيقة دعونا نأمل أنّ الأوان لم يفُت بعد
    Okay, but we can undecide. It's not too late. Open Subtitles حسناً لكننا نستطيع الا نقرر انه لم يفوت الاوان
    Well, maybe it's not too late to turn it around. Open Subtitles حسناً ، لرُبما لم يفُت الآوان على إصلاح الأمر
    Anyway, give me a call when you get home if it's not too late, okay? Open Subtitles على أي حال، اتصلي بي بمجرد الوصول إلي المنزل، إن لم يكن الوقت متأخراً, اتفقنا؟
    It's not too late, son. Open Subtitles لم يَفت الأوان بَعد، بنيَّ.
    It's not too hot. It's too cold. Open Subtitles الطقس ليس شديد الحرارة بل شديد البرودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more