"'s not too late" - Translation from English to Arabic

    • لم يفت الأوان
        
    • لم يفت بعد
        
    • لم يتأخر الوقت
        
    • الأوان لم يفت
        
    • الوقت لم يفت
        
    • الوقت ليس متأخر
        
    • ليس متأخرا جدا
        
    • ليس الوقت متأخراً
        
    • الوقت لم يتأخر
        
    • لم يتأخر بعد
        
    • لم يفت الاوان
        
    • الأوان لم يفُت
        
    • لسنا متأخرين
        
    • لم يفت الوقت
        
    • لم يفوت
        
    But it's not too late for us to be together. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لنا أن نكون معا.
    But it's not too late for you to have your happy ending. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لكِ أن يكون لديكِ نهاية سعيدة
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    Forget showering, it's not too late, you can still go. Open Subtitles انسي أمر الاستحمام، لم يتأخر الوقت .مازال بإمكانك الذهاب
    I thought that you had this under control. Please tell me it's not too late. Open Subtitles حسبتك مسيطرًا على الأمر أخبرني رجاءً أن الأوان لم يفت
    But keep in the back of your mind, it's not too late to go out and do something fun. Yeah, I was hoping for a big hunk of penis-shaped cake, or seeing a big hunk's penis. Mom. Open Subtitles لكن أبقي في ذهنك أن الوقت لم يفت للخروج و فعل شيء ممتع اجل , كنت آمل بكعكة على شكل عضو ذكري أو رؤية واحد أمي
    Look, the good news is it's not too late to help us figure out what happened. Open Subtitles انظري، الاخبار الجيدة ان الوقت ليس متأخر لمساعدتنا باكتشاف ماحدث
    - Nobody can help me. - It's not too late. Open Subtitles لا أحد يمكنه مساعدتي - لم يفت الأوان بعد
    They should've begun their training years ago, but it's not too late. Open Subtitles كان يجب أن يبدؤوا التدرب قبل سنوات عديدة، لكن لم يفت الأوان.
    Seriously, it's not too late to make a no cast and crew dating rule. Open Subtitles بجدية، لم يفت الأوان لوضع قانون عدم مواعدة طاقم الفريق و الممثلين
    Okay, it's not too late. Nobody's dead. We can still pull this back. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    We sit, we wait, and hope it's not too late. Open Subtitles نحن نجلس، ونحن ننتظر، ونأمل انها لم يفت بعد.
    Call her back. It's not too late to change your mind. Open Subtitles اتصل بها مرة اخرى , لم يتأخر الوقت لتغيير رأيك
    It's not too late to do the right thing. Open Subtitles إن الأوان لم يفت للقيام بالصواب.
    I intend to help stop it if it's not too late. Open Subtitles أنوي للمساعدة في وقف أنه إذا كان الوقت لم يفت بعد.
    And given the current conditions, it's not too late to catch them. Open Subtitles و نظرًا للظروف الراهنة الوقت ليس متأخر للإمساك بهم.
    Hi, sir. I hope it's not too late to stop by. Open Subtitles مرحبا سيدي آمل أنَّ الوقت ليس متأخرا جدا على الزيارة
    Actually, yes, but it's not too late to make it right. Open Subtitles فالحقيقة, نعم ولكن ليس الوقت متأخراً لإصلاحه
    But it's not too late to change your mind about leaving. Open Subtitles لكن الوقت لم يتأخر جداً لتغير رأيك حول مغادرة المكان
    It's not too late. You can still save my house! Open Subtitles الأمر لم يتأخر بعد لايزال بإمكانك إنقاذ منزلى
    It's not too late. We'll see what we can do. Open Subtitles لم يفت الاوان بعد .يمكننا القيام ببعض الامور
    Maybe she finally came around. Let's hope it's not too late. Open Subtitles ربّما أخيراً عادَت إلى صوابها وقالت الحقيقة دعونا نأمل أنّ الأوان لم يفُت بعد
    I hope it's not too late. Open Subtitles آمل أننا لسنا متأخرين
    - No, it's not too late,'cause we're giving the fuckin'pills back. Open Subtitles لا لم يفت الوقت بعد لأننا سنقوم بأرجاع الحبوب
    Okay, but we can undecide. It's not too late. Open Subtitles حسناً لكننا نستطيع الا نقرر انه لم يفوت الاوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more