"'s not why i" - Translation from English to Arabic

    • ليس سبب
        
    • ليس السبب
        
    • ليسَ سببُ
        
    You know that's not why I left. I know. I know. Open Subtitles ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم
    Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    Anybody can pull a trigger, that's not why I'm asking. Open Subtitles أي شخص يستطيع سحب الزناد هذا ليس سبب سؤالي
    Candace and I talked all day yesterday, and we're still a long way from okay, but that's not why I'm here. Open Subtitles تحدثنا أنا وكانديس طيلة يوم أمس وما زال أمامنا وقت طويل حتى تستقيم علاقتنا لكن هذا ليس سبب حضوري
    That would be a little awkward, but that's not why I'm here. Open Subtitles ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا
    I can play for you if you want, but that's not why I'm here. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    That's not why I'm here. I care about you. I want to help you. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك.
    But that's not why I asked you here, carnal. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب طلبي لك يا أخي.
    But while I came here for status, that's not why I stayed. Open Subtitles ولكن عندما اتيتُ إلى هنا كان من أجل المكانه المرموقة، ولكن هذا ليس سبب بقاؤي.
    Yes, you are. But that's not why I'm here. Open Subtitles أجل، أنت كذلك، لكن هذا ليس سبب وجودي هنا.
    It's not why I'm here. Open Subtitles فذلكَ ليس سبب وجودي هنا إذاً لمَ أنتَ هنا ؟
    You're right, I have been avoiding you, but that's not why I'm leaving. Open Subtitles أنتي علي حق , لقد كنت أتجنبكِ لكن هذا ليس سبب مغادرتي
    That's great, uh, but that's not why I called. Open Subtitles هذا جيد ، لكنه ليس سبب إتصالي لقد واجهتنا عقبة صغيرة
    Well, it's not really fine, but it's not why I'm here. Open Subtitles ليس مُطمئناً في الواقع، ولكن هذا ليس سبب وجودي
    It helps no one to dwell on the past, and that's not why I'm here. Open Subtitles الحديث في الماضي لن يفيد أحد، وهذا ليس سبب قدومي هنا
    Oh, no, no. I mean, that's not why I didn't text you or anything. Open Subtitles لا, لا, أعني هذا ليس سبب عدم مراسلتي لكِ أو ماشابه.
    It doesn't hurt, sure. But, no, that's not why I'm going on tour. Open Subtitles لا يضـر ذلك بالتأكيـد ، لكـن لا هـذا ليس سبب ذهـابي في الجولـة
    It's been ages since I've enjoyed a good scrap, but, uh, it's not why I'm here. Open Subtitles مرّت عصور منذ استمتعت بشجار لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي.
    With all due respect, that's not why I'm here. Open Subtitles مع كل إحترامي, هذا ليس سبب وجودي هنا.
    That's not why I asked you to come by. Open Subtitles هذا ليس السبب الذي طلبت منكِ الحضور بشأنه
    That sounds really boring, but that's not why I came back, either. Open Subtitles هذا يبدوا ممل جداً لكن هذا ليس السبب في عودتي أيضاً
    But that's not why I'm here. Open Subtitles لكن هذا ليسَ سببُ قدومي إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more