He's now known as a pillar saint, or stylite. | Open Subtitles | و هو الآن معروف بأسم القديس سمعان العمودي |
When I say he's our Senior International Producer, he's now our Junior International Producer. | Open Subtitles | عندما أقول أنه لدينا أول منتج الدولي هو الآن لدينا جديد منتج الدولي. |
That was the guard that was being held at gunpoint when TJ jumped, who's now MIA. | Open Subtitles | كان هذا الحارس الذي كان محتجزا تحت تهديد السلاح عندما قفز تي، الذي هو الآن ميا. |
If we are to find copper it's now or not at all. | Open Subtitles | إذا كنا سنجد النحاس ، إما الآن أو لن نجده أبداً |
Cath's party was Saturday night. It's now Tuesday morning. | Open Subtitles | حفلة ماث كانت يوم السبت ليلا الأن هو صباح يوم الثلاثاء |
Although she's now a major Hollywood star, she was actually born here in South Africa. | Open Subtitles | على الرغم من أنها أصبحت الآن نجمة كبيرة في هوليوود، كانت في الواقع ولدت هنا في جنوب أفريقيا. |
Listen, it's now 12:20 a.m. We will leave at 12:23 a.m. | Open Subtitles | اسمع، الساعة الآن 12: 20 سنغادر في الساعة 12: 23 |
First stage decrypted, it's now in command code. | Open Subtitles | تم إمراره بتشفير من المرحلة الأولى و هو الآن كشيفرة لآمر. |
The Doctor is referring to the original ghost-line that's now in the body. | Open Subtitles | الطبيب يُشير لخط الشبح الأصلي الذي هو الآن بداخل الجسد. |
He's now part of a new government effort, to balance the experience of Saudi youth. | Open Subtitles | هو الآن جزء من جهد حكومي جديد لموازنة تجربة الشباب السعودي |
Says the man with a safe under his arm who put us on the wrong fucking ferry and he's now in the middle of a relapse. | Open Subtitles | يقولها رجلٌ حاملٌ بيده خزانة الذي وضعنا على الباخرة الخاطئة و هو الآن يتعرض إلى أنتكاسة |
He's now the foremost designer of biological weapons in the world. | Open Subtitles | هو الآن المصّمّم الأوّل للاسلحة البيولوجية بالعالم |
From outside, you would never guess it's now factory for making game-pods. | Open Subtitles | من الخارج، لن تحزر هو الآن مصنع لجعل سنفات اللعبة. |
Because I want you to know, it's now out of my hands. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، هو الآن الامر خارج من أيديي. |
It's now in two pieces, connected by... a skin tunnel where his knee should be. | Open Subtitles | هو الآن في قطعتين، متصلة بواسطة... نفق الجلد حيث يجب أن تكون ركبته. |
All the documents are dated today. It's now or never. | Open Subtitles | جميع الوثائق دونت بتاريخ اليوم إما الآن وإما لا |
It's now or never. I have to pass those exams. | Open Subtitles | إما الآن أو أبداً علي النجاح في الإمتحانات |
But the pilot's got his whole family inside, and he's running out of fuel, so it's now or never. | Open Subtitles | ولكن مع الطيّار عائلته بأكملها بالداخل، والوقود ينفدُ منه، لذا إما الآن أو لن يفعلها |
This robbery's now a matter of national security. I want everybody out. | Open Subtitles | إن التحقيق الأن هو من إختصاص الأمن القومي |
Yeah, but all a jury's going to see is a beautiful 17-year-old girl who's now dead. | Open Subtitles | نعم، لكن كل ما ستراه هيئة المحلفين هو فتاة جميلة بعمر 17 فتاة أصبحت الآن ميتة. |
It's now 1:30. We had an agreement. | Open Subtitles | الساعة الآن الواحدة والنصف كان لدينا اتفاق |
And before that, the trail of broken affairs and the fact that she's now in rehab. | Open Subtitles | وقبل ذلك درب من المشاكل الوعرة وحقيقة انها الان في مركز اعادة التأهيل |