Just because... Yeah, I mean, you know, it's one of his favorites... | Open Subtitles | فقط لأنه ، نعم ، أقصد تعرفين ، واحدة من مفضلاته |
It's one of the only benefits of our situation. | Open Subtitles | إنها واحدة من الفوائد الوحيدة من وضعنا هذا. |
By the way, he's one of those guys that likes to light'em and stick around and watch. | Open Subtitles | بالمناسبه ، أنه من واحد من تلك الرجال ، الذي يحب أن يضئ ثم يذهب ليشاهد. |
Yeah, that's one of the cool things about a chimerism. | Open Subtitles | نعم، هذا هو واحد من بارد أشياء عن الخيمرية. |
It's one of those countries where drugs are legal. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك البلدان حيث المخدّرات فيها مسموحة |
It's one of those, uh, nose clamps, you know,'cause all the best-dressed mermaids in Weeki Wachee are wearin''em, girl, come on now. | Open Subtitles | هو أحد أولئك المتباهون , كما تعلمون بسبب كل حوريات البحر التي ترتدي الملابس الأنيقة في ويكي واتشي هي وارين يا فتاة |
And it's one of the leading offshore banking centers. | Open Subtitles | كما أنها واحدة من أهم مراكز العمليات البنكية |
It's one of seven. It was excavated by a... | Open Subtitles | إنها واحدة من أصل سبعة تم إستخراجها بواسطة |
Guys, this is Natasha. She's one of my students. | Open Subtitles | يا رفاق هذه ناتاشيا إنها واحدة من تلاميذي |
Uh, Castle, that's one of the premiere French restaurants in the world. | Open Subtitles | اه، القلعة، التي هي واحدة من العرض المطاعم الفرنسية في العالم. |
That's one of the many things I admire about you. | Open Subtitles | إنها واحدة من العديد من الأشياء التي أحبها فيك |
It's one of the archangel's weapons, given to them by our father. | Open Subtitles | وهو واحد من أسلحة الملائكة، و اعطيت لهم من قبل أبينا. |
He's one of the most honest men I know. | Open Subtitles | وهو واحد من أكثر الرجال الشرفاء وأنا أعلم. |
Aw, that's one of the best fingerings I've ever had. | Open Subtitles | هذا واحد من افضل المداعبات التى تلقيتها في حياتي. |
It's one of the reasons we needed your help in the war. | Open Subtitles | وهو واحد من الأسباب التي تجعلنا حاجة الى مساعدتكم في الحرب. |
It wasn't here when I left. She's one of our models. | Open Subtitles | . لم تكن موجودة هنا عندما غادرتُ إنها إحدى عارضاتنا |
That's one of your father's first rules of the game. | Open Subtitles | هذة إحدى القوانين الرئيسية فى المعارك التى وضعها والدك |
Oh, it's one of those standardized tests kids take. | Open Subtitles | أوه، هو أحد أولئك وارد أطفال الإختبارات القياسي. |
But seriously, it's one of those things no-one can tell you about. | Open Subtitles | لكن جديًا، إنه أحد الامور التي لايمكن لأحد أن يصفها لك. |
It's no biggie. In fact, it's one of my superpowers. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم، في الحقيقة تلك أحدى قواي الخارقة |
It's one of the few mental health problems I don't suffer with. | Open Subtitles | هي أحد بضعة من المشاكل الصحة العقلية التي لا أعاني منه |
It's one of those things that feels better than it looks. | Open Subtitles | انها واحده من تلك الامور التي تكون افضل مما تبدو |
That's one of the most beautiful things I've ever heard, Yu Dum Fok. | Open Subtitles | إن هذا واحدا من أفضل الأِشياء التى سمعتها |
But my guess is it's one of these Crowley impersonators, you know, some local who's heard the ghost story one time too many. | Open Subtitles | نعم سيدى، إن تخمينى هو أنه واحداً من المحللين هُنا قام بذلك تيمناً بالقصه الخرافيه له |
It's one of the Albanians, saying something I need him to say... to the person I need him to say it to. | Open Subtitles | إنه فرد من لألبانيين يقول شيئا اريده ان يقوله للشخص الدي اريده ان يقوله له |
Well, that's one of life's little mysteries, isn't it? | Open Subtitles | حسنٌ، هذه أحد الغمائض الصغيرة للحياة، أليس كذلك؟ |
That body in the bag, that's one of Andre's boys. | Open Subtitles | الجثة التي في الحقيبة هو احد رجال أندريه |
It's one of those things you feel like you need to know. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعرف إنها أحد الأشياء التي تريد أن تعرفها |
That's one of the reasons I wasn't able to work out its true nature sooner. | Open Subtitles | انه احد الاسباب باني لم اكن قادرا على معرفة حقيقته بوقت اقرب. |