"'s out of" - Translation from English to Arabic

    • خارج
        
    • خرج من
        
    • خرجت من
        
    • خرج عن
        
    • يخرج من
        
    • خارجة من
        
    • خرج الأمر من
        
    • سيخرج من
        
    • عاطل عن
        
    • أمر غير
        
    • غير مطروح
        
    • خروجها من
        
    • نفذت منه
        
    • هو للخروج من
        
    He's angry, he's out of control, he wants his baby business back. Open Subtitles انه غاضب، وقال انه خارج نطاق السيطرة، يريد عمله الطفل الظهر.
    If we're trying to find a sub that's gone dark, we should look for what's out of the ordinary in the water. Open Subtitles إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء.
    Are you absolutely sure that Alison's out of town? Open Subtitles هل انتي فعلا متأكده ان اليسون خارج المدينه?
    He's out of surgery, he's in recovery. He's gonna be fine. Open Subtitles لقد خرج من العمليه، انه يسترد عافيته سوف يصبح بخير
    Meredith won't be an issue. She's out of my life. Open Subtitles ميريديث، لن تكون عائقاً لي لقد خرجت من حياتي
    It's a police problem now. Damn kid's out of control. Open Subtitles هذه مشكلة الشرطة الآن، الفتى اللعين خرج عن السيطرة
    He's detoxing. Can't you see he's out of his mind? Open Subtitles المخدر يخرج من جسده ألا تلاحظوا أنه فقد عقله؟
    She's out of town. She's safe. He's burning up. Open Subtitles أنها خارج المدينة، أنه آمنة أن حرارته مرتفعة
    Anyway, his wife's out of town. He got called in to work. Open Subtitles على كل حال زوجته خارج المدينة وقد تلقى اتصال من العمل
    I mustered the courage to do this, and then once you get on that elevator, it's out of your mind. Open Subtitles ‫أنني بعد أن إستجمعت ‫ شجاعة كبيرة للقيام بهذا، ‫وبمجرد أن تكون في هذا المصعد، سأكون ‫خارج تفكيرك.
    Just until we're confident that she's out of danger. Open Subtitles فقط حتى نحن واثقون بأنّها خارج نطاق الخطرُ.
    When Dad's out of town you get a day off. Open Subtitles عندما ذهب والدنا خارج البلدة تحصل على يوم عطلة
    It's out of the price range of a high school student. Open Subtitles بالرغم من ذلك فهي خارج قدرة طالب في المدرسة الثانوية
    I know Yonk's out of town, but you gotta come. Open Subtitles اعرف ان يونك خارج المدينه و لكن لازم تأتي
    That he's out of jail and working for the fbi? Open Subtitles بأنه خرج من السجن ويعمل مع مكتب التحقيقات الفدرالية؟
    He's out of the ICU, but he's still in the hospital. Open Subtitles خرج من العناية المركزة ، لكن لا يزال في المستشفى
    He's out of surgery, but no one's telling me anything. Open Subtitles لقد خرج من الجراحة ولكن لا احد يخبرني شيئاً
    Your daughter's out of surgery and she's in the recovery room. Open Subtitles ابنتكم خرجت من غرفة العمليات وهي الآن في غرفة العناية
    I mean, it's been fun, but it's out of control now. Open Subtitles أعني ، انها كانت ممتعة لكنه خرج عن نطاق السيطرة الآن
    In six months, Dan's out of our lives, once and for all. Open Subtitles خلال سته اشهر دان سوف يخرج من حياتنا كلنا والي الابد
    I know your mother's out of town, and you got the keys, and Dan has a car. Open Subtitles أعرف أنك أمك خارجة من المدينة هذه الليلة و تملكين المفاتيح. و دان يملك سيارة
    My successor wants to make a statement. It's out of my hands. Open Subtitles خلفي يريد إيصال رسالة لقد خرج الأمر من يدي
    As soon as he's out of surgery and awake, he's all yours. Open Subtitles قريباً سيخرج من العملية و سيستيقظ بعدها سيكون لك
    Will beating me change the fact your dad's out of work? Open Subtitles هل ضربي سيغير الحقيقة بأن أباك عاطل عن العمل ؟
    That's out of the question. I know what you're saying but we can't do that. Open Subtitles ‫هذا أمر غير وارد ‫أعرف ما تقوله لكننا لا نستطيع أن نفعل ذلك
    It's out of the question. Open Subtitles الأمر غير مطروح للنقاش.
    Do you mind if we just wait here until she's out of surgery? Open Subtitles أتمانعون لو بقينا هنا ننتظرها لحين خروجها من غرفة العمليّات؟
    He's out of moves. He knows it's over. Open Subtitles لقد نفذت منه حركاته إنه يعلم أن الأمر إنتهى
    And now that that's out of the way... it's festival time, people. Open Subtitles والان بعد ان هذا هو للخروج من الطريق. حان الوقت المهرجان، والناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more