"'s rare" - Translation from English to Arabic

    • نادر
        
    • النادر
        
    • حالة نادرة
        
    I may be experienced, but it's rare that I've ever felt this way about someone and... Open Subtitles قد اكون خبير ولكن انه امر نادر ان اشعر بهذه المشاعر تجاه شخص
    You take something neglected, and... something that's rare and beautiful, and make it whole again. Open Subtitles أنت تأخذى شئ مهمل شئ نادر وجميل وتجعليها كاملة مرة أخرى
    That's rare, to touch one tit. It's like a four-leaf clover. Open Subtitles وهذا نادر أن تلمس ثدي واحد إنه مثل أربع أوراق برسيم
    It's rare to find a Shadowhunter with such a... open heart. Open Subtitles فمن النادر أن تجد صائد ظل بهذا الشكل منفتح القلب
    It's rare that you find people that do their job well. Open Subtitles من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه
    It's rare to see such a happy couple nowadays. Open Subtitles إنه من النادر رؤية زوجين سعيدين هذه الأيام
    It's rare, but soldiers become disenfranchised no matter what the nationality. Open Subtitles ذلك نادر,لكن الجنود يخسروا ولائهم بغض النظر عن جنسيتهم
    It's rare, but it happens. What if this is one of those times? Open Subtitles هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد، ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟
    Basically, her brain is blocking out something traumatic. It's rare, but there have been documented cases. Open Subtitles في الأساس ، عقلها يحجب شيء صادم هذا نادر ، لكن هناك حالات موثّقة
    And now I'm gonna let it go because you made the tough choice, and that's rare. Open Subtitles وسأنسى الأمر الآن لأنك اتخذت القرار الصعب وهذا نادر
    I mean occasionally in pairs, but that's rare. Open Subtitles أعني أحيانًا على شكل أزواج و لكن هذا نادر الحدوث
    Only if we've tried everything else or there's a medical condition and that's rare. Open Subtitles فقط إذا جربنا شيء أخر أو كانت هناك حالة تتطلب معالجة طبية وهذا نادر
    Terrific job. You know, it's rare these days somebody actually delivers on everything they've promised. Open Subtitles عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام، شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به.
    I got a disease that's rare and fun -- narcolepsy. Open Subtitles وجدت مرض نادر الحدوث وممتع , مرض الخدران
    Well, yeah, it's rare for both guys to make it. Open Subtitles حسنًا, أجل إنه من النادر أن يحققانها كلا الشخصين.
    It's rare that a society puts effort into trying to understand the thinking of people who have no formal training to express what life has taught them. UN ومن النادر أن يبذل أي مجتمع جهدا لكي يفهم تفكير الناس الذين لم يتلقو تدريبا رسميا على التعبير عما تعلموه من الحياة.
    But it's rare to see the river freeze up like that recently. Open Subtitles لكن من النادر رؤية تجّمد النهر بهذا الشكل مؤخرًا.
    I'm afraid it's rare for a family as international as this to be gathered in the same place at the same time. Open Subtitles ‫من النادر لعائلة عالمية كهذه ‫أن تجتمع في المكان والزمان عينه
    It's rare you find a girl who's so pretty and she doesn't even know it. Open Subtitles إنه من النادر إيجاد فتاة بغاية الجمال ولا تدرك ذلك حتى.
    What I don't get is why you're here. Well, I mean, it's rare for someone like me to be able to return something. Open Subtitles من النادر لشخص مثلي أن يكون قادرا على إرجاع شيء كهذا
    It's rare that an undergraduate criminology class gets guest speakers of this caliber. Open Subtitles من النادر لطلاب صف علم جريمة غير متخرجين ان يحظوا بضيف متحدث من هذا العيار
    It's rare in Caucasians but it's not unheard of. Open Subtitles أنها حالة نادرة لدى القوقازيين, وليست غريبة جداً عنـًـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more