I may be experienced, but it's rare that I've ever felt this way about someone and... | Open Subtitles | قد اكون خبير ولكن انه امر نادر ان اشعر بهذه المشاعر تجاه شخص |
You take something neglected, and... something that's rare and beautiful, and make it whole again. | Open Subtitles | أنت تأخذى شئ مهمل شئ نادر وجميل وتجعليها كاملة مرة أخرى |
That's rare, to touch one tit. It's like a four-leaf clover. | Open Subtitles | وهذا نادر أن تلمس ثدي واحد إنه مثل أربع أوراق برسيم |
It's rare to find a Shadowhunter with such a... open heart. | Open Subtitles | فمن النادر أن تجد صائد ظل بهذا الشكل منفتح القلب |
It's rare that you find people that do their job well. | Open Subtitles | من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه |
It's rare to see such a happy couple nowadays. | Open Subtitles | إنه من النادر رؤية زوجين سعيدين هذه الأيام |
It's rare, but soldiers become disenfranchised no matter what the nationality. | Open Subtitles | ذلك نادر,لكن الجنود يخسروا ولائهم بغض النظر عن جنسيتهم |
It's rare, but it happens. What if this is one of those times? | Open Subtitles | هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد، ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟ |
Basically, her brain is blocking out something traumatic. It's rare, but there have been documented cases. | Open Subtitles | في الأساس ، عقلها يحجب شيء صادم هذا نادر ، لكن هناك حالات موثّقة |
And now I'm gonna let it go because you made the tough choice, and that's rare. | Open Subtitles | وسأنسى الأمر الآن لأنك اتخذت القرار الصعب وهذا نادر |
I mean occasionally in pairs, but that's rare. | Open Subtitles | أعني أحيانًا على شكل أزواج و لكن هذا نادر الحدوث |
Only if we've tried everything else or there's a medical condition and that's rare. | Open Subtitles | فقط إذا جربنا شيء أخر أو كانت هناك حالة تتطلب معالجة طبية وهذا نادر |
Terrific job. You know, it's rare these days somebody actually delivers on everything they've promised. | Open Subtitles | عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام، شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به. |
I got a disease that's rare and fun -- narcolepsy. | Open Subtitles | وجدت مرض نادر الحدوث وممتع , مرض الخدران |
Well, yeah, it's rare for both guys to make it. | Open Subtitles | حسنًا, أجل إنه من النادر أن يحققانها كلا الشخصين. |
It's rare that a society puts effort into trying to understand the thinking of people who have no formal training to express what life has taught them. | UN | ومن النادر أن يبذل أي مجتمع جهدا لكي يفهم تفكير الناس الذين لم يتلقو تدريبا رسميا على التعبير عما تعلموه من الحياة. |
But it's rare to see the river freeze up like that recently. | Open Subtitles | لكن من النادر رؤية تجّمد النهر بهذا الشكل مؤخرًا. |
I'm afraid it's rare for a family as international as this to be gathered in the same place at the same time. | Open Subtitles | من النادر لعائلة عالمية كهذه أن تجتمع في المكان والزمان عينه |
It's rare you find a girl who's so pretty and she doesn't even know it. | Open Subtitles | إنه من النادر إيجاد فتاة بغاية الجمال ولا تدرك ذلك حتى. |
What I don't get is why you're here. Well, I mean, it's rare for someone like me to be able to return something. | Open Subtitles | من النادر لشخص مثلي أن يكون قادرا على إرجاع شيء كهذا |
It's rare that an undergraduate criminology class gets guest speakers of this caliber. | Open Subtitles | من النادر لطلاب صف علم جريمة غير متخرجين ان يحظوا بضيف متحدث من هذا العيار |
It's rare in Caucasians but it's not unheard of. | Open Subtitles | أنها حالة نادرة لدى القوقازيين, وليست غريبة جداً عنـًـا |