"'s real" - Translation from English to Arabic

    • حقيقي
        
    • حقيقية
        
    • الحقيقي
        
    • الحقيقية
        
    • حقيقياً
        
    • هي الحقيقة
        
    • حقيقى
        
    • هو حقيقيّ
        
    • حقيقيُ
        
    • حقيقيا
        
    • حقيقيه
        
    • حقيقيّة
        
    • واقعيا
        
    • حقيقيًا
        
    • هو الواقع
        
    No, I really do, because this time, it's real and honest. Open Subtitles ‫لا، يجب عليّ حقًّا، لأن هذه المرة، ‫ حقيقي وصادق.
    The moment we have enough information to prove that Black Dagger's real, we go straight to the FBI. Open Subtitles في اللحظة التي نملك المعلومات الكافية لإثبات أن الخنجر الأسود حقيقي سنذهب مباشرة إلى المباحث الفيدرالية
    Uh, it's in French and everything so you know it's real. Open Subtitles اه، هو في الفرنسي وكل شيء حتى تعرف أنها حقيقية.
    Turkey's real GDP has increased by a cumulative rate of 23,7% in the last three years. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لتركيا بمعدل تراكمي قدره 23.7 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Mrs. Xan's real Mom, I'm not a crack whore. Open Subtitles سيدتي, والدة زان الحقيقية أنا لست مدمنة مخدرات
    It was love at first sight. It's real, and they had it. Open Subtitles لقد كان حب من أول نظرة إنه حقيقي وقد حظوا به
    You said yourself you don't know what's real and what's not. Open Subtitles قلت بنفسك أنك لا تفرق يبن الحقيقي و الغير حقيقي
    You still don't know the difference between what's real and what's fake? Open Subtitles لازلتي لا تعلمين الفرق بينهم ما هو حقيقي وما هو مزيف؟
    It's up to you to decide what's real or not. Open Subtitles والامر يعود لكي لتقرري ما هو حقيقي او لا
    I'm just happy that it's real and there's nothing wrong with my brain chemistry, and I can, you know, glug, glug, glug again. Open Subtitles انا فقط سعيدة بأن هذا حقيقي ولايوجد خطأ ما بتركيب دماغي الكيميائي ويمكنني ، تعلم اصدار ذلك الصوت عند الشرب مجدداً
    What's real? When we're all living in a giant video-game... Open Subtitles لا يوجد حقيقي ، حيثُ أننا نعيشُ داخل لعبة
    Yeah, I know that, but he thinks it's real. Open Subtitles نعم، أنا أعرف ذلك، لكنه يعتقد أنها حقيقية.
    The ship's real enough, therefore its anchorage must be a real place. Open Subtitles تلك السفينة حقيقية ولهذا فإن مرساها في مكان حقيقي. أين هو؟
    I mean that's real power and it's yours for the asking. Open Subtitles تلك الطاقة, إنها طاقة حقيقية وسوف تكون لكِ إذا طلبتها
    I don't know what's real anymore, what's going on in my mind. Open Subtitles لم أعد أعلم ما هو الشيء الحقيقي ما الذي يدور بذهني
    Trinidad's real claim to fame is its much larger resident. Open Subtitles إدّعاء ترنيداد الحقيقي إلى الشهرةِ هو سكانُه الأكبرُ بكثيرُ.
    You use me, I use you, because until we know what the RAC's real endgame is, we're all being used. Open Subtitles كنت تستخدم لي، وأنا استخدم لك، لأننا حتى نعرف ما هي النهاية الحقيقية ل راك، ونحن جميعا تستخدم.
    We were so drunk, it's not like it's real. Open Subtitles لقد كنا ثملين للغاية أنه لا يتعبر حقيقياً
    Anarchists, political agitators... That's real. Open Subtitles السياسين الفاسدين، هذه هي الحقيقة التي نسعى لها
    It must have cost him $10,000. It's real, which is more than I can say for him. Open Subtitles لابد ان هذا كلفه 10.000 دولار ، انه حقيقى مما جعلنى اعطيه اكثر من الكلام
    I mean, we don't know what's real. Open Subtitles أعني ، نحنُ لسنا على يقين ممّا هو حقيقيّ.
    Oh, she is hot, but now it's real hot. Open Subtitles أوه، هي مثيرةُ، لكن الآن هو حارُ حقيقيُ.
    I mean, how do you know if it's real or not? Open Subtitles أعني، كيف يمكنك أن تعرف إذا كان حقيقيا أم لا؟
    It's real enough, though, isn't it, a stage set? Open Subtitles أنه منصة المسرح حقيقيه بما فيه الكفايه,أليس كذلك؟
    Next time's real weapons with live rounds. Open Subtitles المرّة القادمة ستكون أسلحة حقيقيّة مع رصاصات حيّة.
    Is your wish to ask whether it's real or not? Open Subtitles هي أمنيتك أن نسأل سواء كان واقعيا أم لا؟
    No, I got it. I'll let you know if it's real. Open Subtitles كلاّ، سأتولى الأمر وسأعلمك إن كان حقيقيًا
    Look, my point is that you have to remember that even heroes can lose sight of what's real from time to time. Open Subtitles اسمعني، مقصدي هو أن عليك أن تتذكر أن الأبطال ينسون أحياناً ما هو الواقع بين الحين والآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more