"'s second" - Translation from English to Arabic

    • ثاني
        
    • الثاني المقدم من
        
    • الثاني الصادر
        
    • الثاني الذي
        
    • الثانية ل
        
    • الثانية التي
        
    • الثاني ل
        
    • الثانيه
        
    • المسؤولين عن مضايقته
        
    • تفعيل لثاني
        
    • الثاني من
        
    • الثاني حول
        
    • الثانية للمحكمة
        
    • ثانية مدن
        
    With respect to the Territory's second largest population group, persons of European origin, 89 per cent live in the South Province. UN وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المنحدرون من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب.
    With respect to the Territory's second largest population group, persons of European origin, 89 per cent lived in the South Province. UN وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المنحدرون من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب.
    The Court added that Serbia's second preliminary objection did not, in the circumstances of the case, possess an exclusively preliminary character. UN وأضافت أن الدفع الابتدائي الثاني المقدم من صربيا ليس له، في ظروف هذه القضية، طابع ابتدائي حصري.
    For further information on this topic, refer to Israel's second report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, submitted this year. UN وللمزيد من المعلومات عن هذا الموضوع، يُرجع إلى التقرير الثاني المقدم من إسرائيل إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في هذه السنة.
    The Supreme Court Chamber rejected the appeals, upholding the Trial Chamber's second decision on severance. UN ورفضت دائرة المحكمة العليا هذه الطعون وأيدت القرار الثاني الصادر عن الدائرة الابتدائية بشأن الفصل.
    The applicant's second choice was appointed instead. UN وعيّن بدلا عنه المحكم الثاني الذي اختاره المدعي.
    I'm Trevor's second wife. Open Subtitles انا الزوجة الثانية ل تريفور
    In Aden, Yemen's second city, the impact of climate change, coastal degradation and marine pollution are key concerns. UN وفي عدن، وهي ثاني أكبر مدن اليمن، تنصب المشاغل الكبرى في تأثير تغير المناخ، تدهور الأراضي الساحلية والتلوث البحري.
    Together, unclean water and poor sanitation are the world's second biggest killers of children. UN فالمياه غير النظيفة وسوء الصرف الصحي يمثلان ثاني أكبر قاتل للأطفال.
    It had become the world's second largest importer and paid particular attention to trade with developing countries, including African countries and the least developed countries. UN وقالت إن بلدها أصبح ثاني أكبر مستورد في العالم وإنه يولي اهتماما خاصا للتجارة مع البلدان النامية، بما فيها البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا.
    As the world's second most populous continent, Africa should not be excluded from initiatives that concern it. UN وأفريقيا، بصفتها ثاني أكبر قارة في العالم من حيث عدد السكان، ينبغي ألا تُقصى من المبادرات التي تعنيها.
    This makes iThemba the world's second operational facility in its field. UN وهذا يجعل تلك المختبرات ثاني مرفق تشغيلي في العالم في مجاله.
    80. Many delegations expressed support for the Chairperson's second proposal. UN 80- وأعربت وفود عديدة عن دعمها للاقتراح الثاني المقدم من الرئاسة.
    The Court added that Serbia's second preliminary objection did not, in the circumstances of the case, possess an exclusively preliminary character. It then rejected the third preliminary objection raised by Serbia. UN وأضافت المحكمة أن الدفع الابتدائي الثاني المقدم من صربيا ليس له، في ظروف هذه القضية، طابع ابتدائي حصري، ثم رفضت الدفعَ الابتدائي الثالث الذي قدمته صربيا.
    The Court added that Serbia's second preliminary objection did not, in the circumstances of the case, possess an exclusively preliminary character. It then rejected the third preliminary objection raised by Serbia. UN وأضافت المحكمة أن الدفع الابتدائي الثاني المقدم من صربيا ليس له، في ظروف هذه القضية، طابع ابتدائي حصري ثم رفضت الدفعَ الابتدائي الثالث الذي قدمته صربيا.
    These reports were based upon documents submitted by each claimant, including their responses to the article 34 notifications, as well as Iraq's comments and documents filed in response to the Panel's second procedural order. UN وتقوم هذه التقارير على أساس المستندات التي قدمها كل مطالب، بما في ذلك ردودهم على الاخطارات الموجهة بموجب المادة 34، فضلاً عن تعليقات العراق والمستندات المقدمة رداً على الأمر الإجرائي الثاني الصادر عن الفريق.
    This document is the Special Rapporteur's second annual report to the Human Rights Council. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السنوي الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Secretary-General's second wave of reforms is a big step forward in the right direction. UN وتشكل موجة الإصلاحات الثانية التي يضطلع بها الأمين العام خطوة كبيرة للأمام في الاتجاه الصحيح.
    We note with satisfaction that that concept is fully reflected in the recommendations contained in the Secretary-General's second report. UN ونحن نلاحظ بارتياح أن ذلك المفهوم ينعكس تماما في التوصيات الواردة في التقرير الثاني لﻷمين العام.
    After you left Farrell, you heard the killer's second shot. Open Subtitles بعد أن تركت فاريل, أنت سمعت الطلقه الثانيه للقاتل
    4.7 The State party also rejects C.A.R.M.'s second explanation as to why he was too nervous and too rushed to accurately identify his persecutors during the interview on 12 November 2002, which was too short. UN ر. م. الذي مفاده أنه كان، خلال المقابلة التي أُجريت في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والتي استغرقت وقتاً قصيراً للغاية، متوتراً ومستعجلاً بدرجة بات معها تحديد الأشخاص المسؤولين عن مضايقته أمراً مستحيلاً.
    The attention given to the development of the education system is consistent with Morocco's second most important priority and has won consensus among all members of Moroccan society. UN وبذلك فالعناية بتفعيل نظام التربية والتعليم تفعيل لثاني أولوية مغربية بإجماع كل مكونات المجتمع المغربي.
    I'm her father's second cousin's sister on my mother's side. French. Open Subtitles أنا ابن عم شقيقة والدها الثاني من جاني أمي، الفرنسية
    An account of the establishment and mandate of JNCW was given in Jordan's second periodic report to the Committee. UN وقد ورد في التقرير الثاني حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تفاصيل تأسيسها ومهامها.
    1. The present report reviews the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) from 1 July 2002 to 30 June 2003, the last year of the Tribunal's second mandate. UN 1 - يستعرض هذا التقرير عمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30حزيران/يونيه 2003، وهي السنة الأخيرة من الولاية الثانية للمحكمة.
    For example, in Kumasi, Ghana's second largest city, and in cooperation with metropolitan authorities, potential users were asked what they needed, and how much, if anything, they would pay for sanitation. UN فمثلا، جرى في كوماسي، ثانية مدن غانا، وبالتعاون مع سلطات العاصمة، سؤال المستعملين المحتملين عما يحتاجونه من مرافق صحية وعما سيدفعونه، إذا كان هناك ما سيدفعونه، مقابل استعمال تلك المرافق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more