"'s speech" - Translation from English to Arabic

    • خطاب
        
    • خطبة
        
    And then that smug idiot's speech was a 20-minute ode to himself. Open Subtitles بعدها خطاب ذلك المتعجرف الأحمق كان قصيدة لـ20 دقيقة عن نفسه.
    I will not dwell on the offensive ad hominem attacks that we heard yesterday at the end of Pakistan's speech. UN إنني لن أخوض في الهجمات الانفعالية والألفاظ النابية التي استمعنا إليها يوم أمس في نهاية خطاب باكستان.
    It is in the light of President Obama's speech that our delegation sees the agenda of this Commission. UN وينظر وفد بلدنا إلى جدول أعمال هذه الهيئة على ضوء خطاب الرئيس أوباما.
    A careful reading of President Saddam Hussein's speech shows that these supposed threats to Kuwait are quite fictitious. UN إن قراءة خطاب السيد الرئيس صدام حسين باعتناء يبين عدم صحة هذه الادعاءات الكويتية الزائفة بشأن وجود تهديدات مزعومة فيه.
    Well, at least you won't have to listen to that annoying tour guide's speech twice a day anymore. Open Subtitles حسناً, على الأقل لن تضطري لسماع خطبة ذلك المرشد المزعج مرتان باليوم.
    The new provision allows for punishment of racist utterances to a greater extent than at the time of Mr. Sjolie's speech. UN والنص الجديد يتيح المعاقبة على إطلاق تصريحات عنصرية إلى حد العقوبة التي كانت قائمة وقت خطاب السيد سيولي.
    So, there they went, they clapped, they thought that everything was great and they listened to President Bush's speech. UN لقد اجتمعوا هناك وصفقوا واستحسنوا ذلك واستمعوا إلى خطاب بوش.
    The most important part of the Secretary-General's speech on Tuesday was about the choices now confronting the United Nations. UN وأهم جزء من خطاب الأمين العام يوم الثلاثاء كان حول الخيارات التي تواجه الأمم المتحدة الآن.
    In a reaction to the Leader's speech, the Ministry of Health announced that contraceptives, which used to be given out free of charge, would no longer be procured. UN وتفاعلت وزارة الصحة مع خطاب القائد الأعلى فأعلنت أنها ستتوقف عن توفير موانع الحمل التي كانت تقدم مجاناً.
    I was listening to Liam's speech, watching him these last few days. Open Subtitles كنت أستمع إلى خطاب ليام، و ترقبه في هذه الأيام القليلة الماضية.
    We are interrupting President Montez's speech to bring you breaking news. Open Subtitles نقاطع خطاب الرئيسة لنجلب أنباء هامة على يسار الشاشة
    Do you know the first line to Hamlet's speech to the players? Open Subtitles هل تعرف السطر الأول من خطاب هاملت للاعبين ؟
    President Lincoln's speech in Springfield was like a prophecy. Open Subtitles خطاب الرئيس "لينكولين" في "سبرينغ فيلد" كان كالنبؤة.
    Yeah, look, Francie, it's not The King's speech. Open Subtitles صحيح , أنظر يا فرانسي هذا ليس خطاب الملك
    I, uh, had to write Selina's speech for the science fair so fast that I, uh, think I plagiarized a speech that I wrote for Chung. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أَكْتبَ خطاب سيلينا لمعرضِ العِلْمَ بسرعة والذي أعتقد سَرقتُه من الخطاب الذي كَتبته لشانج
    I get to deliver the best man's speech at his wedding. Open Subtitles أحصل على تقديم خطاب أفضل رجل في حفل زفافه.
    As you can see from this footage, traffic is at a standstill in the loop because of the governor's speech. Open Subtitles و كما ترون في هذه ؛ حركة المرور صعبة بسبب خطاب المحافظ
    As soon as the president's speech goes wide, that rig and everyone on it becomes painted with a big, fat target. Open Subtitles حالما خطاب الرئيس يذهب للعلن حقل تنقيب الغاز هذا وكل من عليه سيصبح هدفاً كبيرا
    My phone was blowing up after Dad's speech, so I shut it off. Open Subtitles هاتفي تم تفجير بعد خطاب والده، لذلك أنا إيقاف تشغيله.
    Just finished the final edit on Anton's speech, and I emailed it to you. Open Subtitles لقد أنتهيت من تحرير خطاب آنتون للتو وأرسلته لكِ على البريد
    Keep it quiet, you lot, it's the Queen's speech. Now come on, sit down, show respect. Open Subtitles خطبة الملكة على وشك أن تبدأ ,إجلسوا وأظهروا الإحترام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more