One moment I'm enjoying my own wedding reception, and the next, my gut's telling me something's wrong. | Open Subtitles | في لحظة استمتع بحفل زفافي و في اللحظة التالية, يخبرني حدسي ان هناك شيئاً خاطئاً |
He's out of surgery, but no one's telling me anything. | Open Subtitles | لقد خرج من الجراحة ولكن لا احد يخبرني شيئاً |
All I know is that my gut's telling me something's off. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن حدسي يخبرني أنّ هناك خطب ما |
He's telling me I've gone soft because I'm still on the ship. | Open Subtitles | يقول لي إنني أصبحت ضعيفًا لأني ما زلت على متن السفينة. |
This guy's telling me how he got the Serial Ape-ist girl to marry him. | Open Subtitles | هذا الرجل يقول لي كيف حصل المسلسل فتاة قرد الخاصة العراقية على الزواج منه. |
No one's telling me anything. | Open Subtitles | لا يُوجد أحد يُخبرني بأيّ شيءٍ. |
It's like fate's telling me not to alter my life plan. | Open Subtitles | الأمر وكأن القدر يريد أن يخبرني ألا أغير مخطط حياتي |
He's telling me one thing, and you're telling me something else, and I don't know... | Open Subtitles | هو يخبرني بشيء و انت تخبريني أشياء أخرى .. و أنا لا أعلم |
I'm hoping to get up and running again, but everyone's telling me it's over. | Open Subtitles | أتمني أن أعيدها للعمل مرة ثانية و لكن الجميع يخبرني أن الأمر انتهى |
God, he-he's telling me to do one thing, and I-I'm saying something else. | Open Subtitles | الله، هو يخبرني ان أفعل شيئ واحد وانا أقول شيئ أخر. |
So, my gut's telling me that they are moving radicals out of Germany and not refugees in. | Open Subtitles | حدسي يخبرني بأنهم ينقلون المتطرفين من خارج ألمانيا ولا يسمحوا بدخول اللاجئين |
He's telling me that I can take money that I make and use it to buy things. | Open Subtitles | يخبرني أن بإمكاني أخذ الأموال التي أكسبها واستخدمها لشراء أشياء. |
What my child's telling me will get me laughed out of this town. | Open Subtitles | ما يخبرني به والدي سيجعل الناس تسخر مني في البلدة |
Great, because everyone's telling me to stay out of it. | Open Subtitles | عظيم،لأن الجميع يخبرني بأن أبقى خارج الموضوع |
It's telling me that I should go over there and talk to him and connect with him and tell him who I am. | Open Subtitles | يقول لي بأنه يجب أن أذهب إلى هناك وأتكلم معه وأتواصل معه وأقول له من أنا |
Something's telling me she has a teacher in mind. | Open Subtitles | شئ يقول لي بأن لديها معلمة في رأسها |
He needed it to cut onions, but now he's telling me he can't remember the recipe for our awesome barbecue sauce. | Open Subtitles | لكن الآن يقول لي أنه لا يستطيع تذكر وصفة صلصلتنا للباربيكيو الرائعة |
There's something inside me that's telling me to say yes. | Open Subtitles | هناك شيء داخل لي هذا هو يقول لي أن أقول نعم. |
What if he's telling me I have to go back? | Open Subtitles | ماذا لو كان يقول لي أنه يجب علي العودة إلى القفص؟ |
What if he's telling me I have to go back? ♪ Here you go. | Open Subtitles | ماذا لو كان يقول لي أنه يجب علي العودة إلى القفص؟ تفضل |
And all the time he's telling me this, his old wife, who's also old as the hills and would never ever die was making | Open Subtitles | وكان يُخبرني طوال الوقتأنزوجتهالعجوز... والتي كانت هي أيضاً مُعمّرةً عمار التلال والتيلميدركهاالموت،كانت تصنع ... |
Something's telling me to wake up. | Open Subtitles | شيء ما يُخبرني بأن أستيقظ. |