"'s the right thing" - Translation from English to Arabic

    • هو الشيء الصحيح الذي
        
    • هو الصواب
        
    • هو العمل الصائب
        
    • هو الأمر الصائب
        
    • الشيء الصواب
        
    • الشيء الذي ينبغي
        
    • إنه التصرف الصحيح
        
    • عين الصواب
        
    • هو الأمر الصحيح
        
    • هو الامر الصحيح
        
    • هو الامر الصواب
        
    • هو التصرف السليم
        
    • هو الفعل الصواب
        
    • هذا هو التصرف الصحيح
        
    It breaks my heart, but it's the right thing to do. Open Subtitles ينكسر قلبي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    It is difficult, Irena. But it's the right thing to do. Open Subtitles انها صعبه ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    I think we should do something. And it's the right thing, dad. Open Subtitles أظن أن علينا فعل شيء , و أظن أن هذا هو الصواب , يا أبي
    But I still need to break the news about you carefully. It's the right thing to do. Open Subtitles لكنْ عليّ إطلاعها على أخبارك بحذر فهذا هو الصواب
    Trust me, Madam President, it's the right thing to do. Open Subtitles ثقي بي سيدتي الرئيسة فهذا هو العمل الصائب
    I know how difficult this is, but it's the right thing to do. Open Subtitles وأنا أعلم مدى صعوبة هذا, ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به.
    "That's the right thing to do," says our hearts. Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به قلوبنا تقول ذلك
    Do you think it's the right thing to do? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    So if you think it's the right thing to do, it is. Open Subtitles حتى إذا كنت تعتقد أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله، هو عليه.
    But it's the right thing to do. Open Subtitles لكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    And yet it's the right thing for you. Open Subtitles ولكن .. يجب عليكي ان تغادري هذا هو الصواب
    Yeah, I am. I really think it's right... It's the right thing to do. Open Subtitles .أجل, أعتقد أنه هو الصواب ,أريد أن اسألك
    She goes to help not only because it's the right thing to do, but because it's the only way she can think of to ask for forgiveness. Open Subtitles .. وستذهب لمساعدتها .. ليس فقط لأن هذا هو الصواب ولكن لأنها الطريقة الوحيدة التي .. تستطيع أن تفكر فيها
    I don't know what's the right thing to do. Open Subtitles لا أعرف ما هو الصواب فى هذا الشأن.
    I tried to rise above because it's the right thing to do. Open Subtitles حاولت أن أترفع لأن هذا هو الصواب
    So, if we just let them go on the boat, maybe that's the right thing to do. Open Subtitles لذا، إن سمحنا لهما بالذهاب بالقارب، ربما ذلك هو العمل الصائب
    It really is a most dreadful place, cold, uninviting, but it's the right thing, for the young family and the children to live there. Open Subtitles إنه مكان مفزع جداً وبارد ومنفر غير أن الانتشال إليه هو الأمر الصائب بالنسبة إلى الزوجين الشابين وطفليهما لعيشوا فيه
    - It's the right thing to do, so it must be done. Open Subtitles -هذا هو الشيء الصواب للقيام به ، لذا كان يجب فعله
    It's the right thing to do, like taking out Hitler. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي ينبغي عمله مثل التخلص من هتلر
    It's the right thing to do, Kate. You know it is. Open Subtitles ‫إنه التصرف الصحيح يا كيت ‫أنت تعرفين أنه كذلك
    You should be for this because it's the right thing to do. Open Subtitles يحتّم عليك أن تؤيد هذا لأنه عين الصواب.
    Yeah. That's the right thing to do, isn't it? Open Subtitles نعم, هذا هو الأمر الصحيح الذي علي أن أفعله, أليس كذلك؟
    And deluding ourselves that's the right thing to do as adults. Open Subtitles ونخدع انفسنا بأن هذا هو الامر الصحيح الذي يجب علينا فعله كراشدين
    But it's the right thing to do. Open Subtitles ولكن هذا هو الامر الصواب الذى يجب ان نفعله.
    Now ask me if I think it's the right thing to do, even if you request that I don't assist. Open Subtitles اسألني ما إن كان هذا هو التصرف السليم حتى إن طالبت بألا أساعد أنا بالجراحة
    Well, then, I will kidnap those two innocent children, because that's the right thing to do. Open Subtitles إذًا سأختطف الطفلتين البريئتين لأن هذا هو الفعل الصواب.
    I send mountains of flowers and food to the wake, convince myself that's the right thing to do. Open Subtitles أتفادها، أرسل أكواماً من الأزهار والطعام إلى العزاء أقنع نفسي بأنّ هذا هو التصرف الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more