"'s too dangerous" - Translation from English to Arabic

    • أمر خطير جدا
        
    • خطير جداً
        
    • خطر جدا
        
    • خطر جداً
        
    • خطير للغاية
        
    • في غاية الخطورة
        
    • خطر للغاية
        
    • من الخطر
        
    • شديد الخطورة
        
    • خطرٌ جداً
        
    • خطرُ جداً
        
    • خطير جدًا
        
    • هذا خطير جدا
        
    • الخطير جداً
        
    • الخطير جدا
        
    I thought about getting a bike myself, but you know, my girl said it's too dangerous. Open Subtitles فكرت في الحصول على الدراجة بنفسي، ولكن كما تعلمون، وقالت طفلي أنه أمر خطير جدا.
    Even when everybody else tells him it's too dangerous, including me. Open Subtitles حتى عندما يخبره الجميع بأن ذلك خطير جداً وحتى أنا
    I think it's too dangerous for you if I stay so I should go with my parents after all. Open Subtitles أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير
    We can't let him sleep on the streets, it's too dangerous. Open Subtitles ،لا يمكننا أن ندعه ينام في الشارع هذا خطر جداً
    He's too dangerous now. We need to take him out. Open Subtitles إنه خطير للغاية الآن نحتاج إلى القضاء عليه
    And since it's too dangerous to transport the virus out of the quarantine zone, Open Subtitles وبما أنّه في غاية الخطورة نقل الفيروس خارج منطقة الحجر الصحّي،
    It's too dangerous to leave you out there exposed like that. Open Subtitles أنه أمر خطير جدا أن أترك لكم هناك يتعرض هذا القبيل.
    It's too dangerous to go by daylight. Open Subtitles أنه أمر خطير جدا للذهاب من خلال ضوء النهار.
    You're not going anywhere. It's too dangerous to go into town. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان انه أمر خطير جدا الذهاب إلى المدينة
    When you see a black dot in the palm of someone's hand, it means, "I need help, and it's too dangerous for me to ask for it." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً
    No. It's too dangerous, and there are too many variables. Open Subtitles لا، هذا خطير جداً ويوجد الكثير من المتغيرات
    No, no it's too dangerous being trapped inside like this. Open Subtitles لا، لا، إنه أمر خطير جداً الوقوع فى فخ مثل هذا
    I wish the boy no harm, but it's too dangerous. Open Subtitles أتمنى ألا يتأذى الصبي , و لكن هذا خطر جدا.
    I won't do this piecemeal. It's too dangerous. Open Subtitles فأنا لن أقوم بهذا الأمر على مراحل هذا خطر جدا
    But after finding three undercover agents, and this man, it's too dangerous. Open Subtitles ولكن بعد ايجاد جثث ثلاث عملاء، وهذا الرجل، أصبح خطر جداً.
    You know it's too dangerous for a vampire to hunt a werewolf while he's wolfing out. Open Subtitles كما تعلم انه أمر خطير للغاية بالنسبة لمصاص دماء اصطياد الذئب بينما هو يتعذى
    It's too dangerous to land there, and there's also the problem of the tank. Open Subtitles الأمر في غاية الخطورة على الأرض هناك. وهناك أيضاً مشكلة في الدبابة.
    No! You're already in too deep and it's too dangerous! Open Subtitles لا ، انت عميقة جداً بالفعل وهذا خطر للغاية
    It's too dangerous to stay here. He's probably still after us. Open Subtitles من الخطر جداً البقاء هنا ربما كان لا يزال خلفنا
    I have to stay with Grandma. Mum thinks it's too dangerous. Open Subtitles علي البقاء مع جدتي، أمي تظن الوضع شديد الخطورة
    You can't go alone. It's too dangerous. Open Subtitles لا يُمكنكِ الذهاب وحدكِ، فهذا خطرٌ جداً.
    You should just get rid of him. He's too dangerous. Open Subtitles أظن أنه عليكم التخلص منه فحسب بروفسور إنه خطرُ جداً
    That's right. I can't stay here anymore. It's too dangerous. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بعد الآن فالوضع خطير جدًا
    It's too dangerous with the beast. And the Krauts. Open Subtitles .هذا خطير جدا بوجود الوحش .والجنود الألمان
    Listen to me. It's too dangerous to move. Open Subtitles انصتي لي إنه من الخطير جداً أن نتحرك
    But if the Mothership falls into Rittenhouse's hands, it's too dangerous. Open Subtitles ولكن إذا كانت الأم ل يقع في أيدي ريتنهاوس، و أنه من الخطير جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more