"'s training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب التابع
        
    • تدريب
        
    • التدريب التابعة
        
    • في مجال التدريب
        
    • التدريبي الذي تقدمه
        
    • يتدرب
        
    • التدريب التي تنتهجها
        
    • التدريب التي تقدمها
        
    • التدريب التي يضطلع
        
    • التدريب الذي تقدمه
        
    • سياسة التدريب
        
    It further informed the member countries that the Institute's training centre on multimodal transport would provide training to the personnel from south and south-east Asia. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلم الوفد البلدان الأعضاء بأن مركز التدريب التابع للمعهد والمعني بالنقل المتعدد الوسائط سيوفر التدريب للموظفين من جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Reports of the Preparatory Commission's training Programme UN تقارير برنامج التدريب التابع للجنة التحضيرية
    As I need at least two week's training it's very urgent. Open Subtitles أنا بحاجة على الأقل إلى تدريب أسبوع هو مستعجل جدا.
    Who's training me to box, to let off some steam. Open Subtitles من هو تدريب لي لبالغرف، للتنفيس عن بعض البخار.
    UNRWA's training centres play an important role in preparing young Palestinian refugee boys and girls for employment opportunities. UN وتقوم مراكز التدريب التابعة للوكالة بدور هام في إعداد اﻷولاد والفتيات من اللاجئين الفلسطينيين للحصول على فرص التوظيف.
    More than 5,500 participants are now benefiting from UNITAR's training and capacity-building activities annually. UN ويستفيد حاليا أكثر من 500 5 مشارك من أنشطة اليونيتار السنوية في مجال التدريب وبناء القدرات.
    The Centre in Washington, D.C., arranged the Washington segment of the Department's training programme for Palestinian media practitioners and accompanied them on their briefing visits. UN وقام مركز الإعلام في واشنطن العاصمة بترتيب الجزء المتعلق بواشنطن في البرنامج التدريبي الذي تقدمه الإدارة للإعلاميين الفلسطينيين واصطحبهم إلى الإحاطات التي تلقوها.
    Maybe he's napping. Maybe he's training to be a pastry chef. Open Subtitles لربما يأخذ قيلولة، لربما يتدرب لأن يكون كبير طباخي الحلويات
    Among the changes adopted for subsequent fellowship programmes was the decision to hold the 1994 session at the International Labour Organization's training centre at Turin, Italy. UN ومن بين التغييرات التي اعتمدت لبرامج الزمالات التالية قرار يقضي بعقد دورة عام ١٩٩٤ في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا.
    Among the changes adopted for subsequent fellowship programmes was the decision to hold the 1994 session at the International Labour Organization's training centre at Turin, Italy. UN ومن بين التغييرات التي تم اعتمادها لبرامج الزمالات اللاحق القرار الذي اتخذ بعقد دورة عام ١٩٩٤ في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية والكائن في تورين، بإيطاليا.
    At the Prison Authority's training centre, MICAH prepared training modules, trained instructors and helped develop longer term training programmes for prison management personnel. UN وفي مركز التدريب التابع لهيئة السجون، أعدت البعثة وحدات تدريبية، ودربت المدربين، وساعدت على وضع برامج تدريبية ذات مدى أطول لصالح موظفي إدارة السجون.
    33. MICAH sought to improve human rights training at the Police Academy, the Prison Authority's training centre and the Judges School. UN 33 - وسعت البعثة إلى تحسين التدريب في مجال حقوق الإنسان في أكاديمية الشرطة، ومركز التدريب التابع لهيئة السجون ومدرسة القضاة.
    Land improvement system for Ramallah men's training centre, West Bank UN نظام تحسين الأراضي من أجل مركز تدريب الرجال في رام الله، الضفة الغربية
    The programme facilitated job training in the community rehabilitation centres for 13 students from the Ramallah women's training centre's social work department. UN ويسّر البرنامج التدريب على العمل في مراكز التأهيل المجتمعي لفائدة 13 طالبة من إدارة الأعمال الاجتماعية التابعة لمركز تدريب النساء في رام الله.
    The purpose of the funding is to encourage women's training. UN واﻷمر يتعلق هنا بصندوق الحث على تدريب النساء.
    The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. UN وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة.
    The United States also provides opportunities for ICAO to train auditors at U.S. training facilities. UN كما تتيح الولايات المتحدة فرصا للمنظمة من أجل تدريب المحققين في مرافق التدريب التابعة للولايات المتحدة.
    Personnel trained. The lower number was due to a revision of the Mission's training requirements with a view to achieving savings and to the cancellation of administrative training for security reasons UN يعزى انخفاض العدد لتنقيح احتياجات البعثة في مجال التدريب بغية تحقيق وفورات، وإلى إلغاء التدريب الإداري لأسباب أمنية
    38. In March 2009, an award of Euro25,000 was made to the Rhodes Academy of Oceans Law and Policy to help fund a number of fellowships for students from developing countries and to expand the Academy's training programme to cover issues relating to deep seabed marine science. UN 38 - وفي آذار/مارس 2009، قُدمت مِنحة بمبلغ 000 25 يورو إلى ' أكاديمية رودس لقوانين وسياسات المحيطات` للمساعدة في تمويل عدد من الزمالات الدراسية لطلاب من بلدان نامية ولتوسيع البرنامج التدريبي الذي تقدمه الأكاديمية لكي يغطي قضايا تتصل بالعلوم البحرية المتعلقة بقاع البحار العميقة.
    I think I want to close down the gym while he's training. Open Subtitles أعتقد انني اريد أغلاق الصالة الرياضية عندما يتدرب
    8. The Department of Peacekeeping Operations provided a briefing on the Department's training policy, as well as an update on training initiatives. UN 8 - وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن سياسة التدريب التي تنتهجها الإدارة، ومعلومات مستكملة عن المبادرات التدريبية.
    A number of speakers underscored the importance of the Department's training programme for Palestinian journalists. UN وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين.
    In that respect, it was pointed out that UNCTAD's training activities should extend to local governments. UN وفي هذا الصدد، ذُكِر وجوب أن تشمل أنشطةُ التدريب التي يضطلع بها الأونكتاد الحكومات المحلية.
    Similarly, a number of delegations were highly supportive of the Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and asked that it be expanded. UN كما أعرب عدد من أعضاء الوفود عن تأييدهم الشديد لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة لفائدة المذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وطلبوا توسيعه.
    The report outlines the development of the Department's training policy. UN ويقدم التقرير موجزا لتطور سياسة التدريب لدى الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more