It further informed the member countries that the Institute's training centre on multimodal transport would provide training to the personnel from south and south-east Asia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعلم الوفد البلدان الأعضاء بأن مركز التدريب التابع للمعهد والمعني بالنقل المتعدد الوسائط سيوفر التدريب للموظفين من جنوب آسيا وجنوب شرقها. |
Reports of the Preparatory Commission's training Programme | UN | تقارير برنامج التدريب التابع للجنة التحضيرية |
As I need at least two week's training it's very urgent. | Open Subtitles | أنا بحاجة على الأقل إلى تدريب أسبوع هو مستعجل جدا. |
Who's training me to box, to let off some steam. | Open Subtitles | من هو تدريب لي لبالغرف، للتنفيس عن بعض البخار. |
UNRWA's training centres play an important role in preparing young Palestinian refugee boys and girls for employment opportunities. | UN | وتقوم مراكز التدريب التابعة للوكالة بدور هام في إعداد اﻷولاد والفتيات من اللاجئين الفلسطينيين للحصول على فرص التوظيف. |
More than 5,500 participants are now benefiting from UNITAR's training and capacity-building activities annually. | UN | ويستفيد حاليا أكثر من 500 5 مشارك من أنشطة اليونيتار السنوية في مجال التدريب وبناء القدرات. |
The Centre in Washington, D.C., arranged the Washington segment of the Department's training programme for Palestinian media practitioners and accompanied them on their briefing visits. | UN | وقام مركز الإعلام في واشنطن العاصمة بترتيب الجزء المتعلق بواشنطن في البرنامج التدريبي الذي تقدمه الإدارة للإعلاميين الفلسطينيين واصطحبهم إلى الإحاطات التي تلقوها. |
Maybe he's napping. Maybe he's training to be a pastry chef. | Open Subtitles | لربما يأخذ قيلولة، لربما يتدرب لأن يكون كبير طباخي الحلويات |
Among the changes adopted for subsequent fellowship programmes was the decision to hold the 1994 session at the International Labour Organization's training centre at Turin, Italy. | UN | ومن بين التغييرات التي اعتمدت لبرامج الزمالات التالية قرار يقضي بعقد دورة عام ١٩٩٤ في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا. |
Among the changes adopted for subsequent fellowship programmes was the decision to hold the 1994 session at the International Labour Organization's training centre at Turin, Italy. | UN | ومن بين التغييرات التي تم اعتمادها لبرامج الزمالات اللاحق القرار الذي اتخذ بعقد دورة عام ١٩٩٤ في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية والكائن في تورين، بإيطاليا. |
At the Prison Authority's training centre, MICAH prepared training modules, trained instructors and helped develop longer term training programmes for prison management personnel. | UN | وفي مركز التدريب التابع لهيئة السجون، أعدت البعثة وحدات تدريبية، ودربت المدربين، وساعدت على وضع برامج تدريبية ذات مدى أطول لصالح موظفي إدارة السجون. |
33. MICAH sought to improve human rights training at the Police Academy, the Prison Authority's training centre and the Judges School. | UN | 33 - وسعت البعثة إلى تحسين التدريب في مجال حقوق الإنسان في أكاديمية الشرطة، ومركز التدريب التابع لهيئة السجون ومدرسة القضاة. |
Land improvement system for Ramallah men's training centre, West Bank | UN | نظام تحسين الأراضي من أجل مركز تدريب الرجال في رام الله، الضفة الغربية |
The programme facilitated job training in the community rehabilitation centres for 13 students from the Ramallah women's training centre's social work department. | UN | ويسّر البرنامج التدريب على العمل في مراكز التأهيل المجتمعي لفائدة 13 طالبة من إدارة الأعمال الاجتماعية التابعة لمركز تدريب النساء في رام الله. |
The purpose of the funding is to encourage women's training. | UN | واﻷمر يتعلق هنا بصندوق الحث على تدريب النساء. |
The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. | UN | وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة. |
The United States also provides opportunities for ICAO to train auditors at U.S. training facilities. | UN | كما تتيح الولايات المتحدة فرصا للمنظمة من أجل تدريب المحققين في مرافق التدريب التابعة للولايات المتحدة. |
Personnel trained. The lower number was due to a revision of the Mission's training requirements with a view to achieving savings and to the cancellation of administrative training for security reasons | UN | يعزى انخفاض العدد لتنقيح احتياجات البعثة في مجال التدريب بغية تحقيق وفورات، وإلى إلغاء التدريب الإداري لأسباب أمنية |
38. In March 2009, an award of Euro25,000 was made to the Rhodes Academy of Oceans Law and Policy to help fund a number of fellowships for students from developing countries and to expand the Academy's training programme to cover issues relating to deep seabed marine science. | UN | 38 - وفي آذار/مارس 2009، قُدمت مِنحة بمبلغ 000 25 يورو إلى ' أكاديمية رودس لقوانين وسياسات المحيطات` للمساعدة في تمويل عدد من الزمالات الدراسية لطلاب من بلدان نامية ولتوسيع البرنامج التدريبي الذي تقدمه الأكاديمية لكي يغطي قضايا تتصل بالعلوم البحرية المتعلقة بقاع البحار العميقة. |
I think I want to close down the gym while he's training. | Open Subtitles | أعتقد انني اريد أغلاق الصالة الرياضية عندما يتدرب |
8. The Department of Peacekeeping Operations provided a briefing on the Department's training policy, as well as an update on training initiatives. | UN | 8 - وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن سياسة التدريب التي تنتهجها الإدارة، ومعلومات مستكملة عن المبادرات التدريبية. |
A number of speakers underscored the importance of the Department's training programme for Palestinian journalists. | UN | وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين. |
In that respect, it was pointed out that UNCTAD's training activities should extend to local governments. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكِر وجوب أن تشمل أنشطةُ التدريب التي يضطلع بها الأونكتاد الحكومات المحلية. |
Similarly, a number of delegations were highly supportive of the Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and asked that it be expanded. | UN | كما أعرب عدد من أعضاء الوفود عن تأييدهم الشديد لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة لفائدة المذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وطلبوا توسيعه. |
The report outlines the development of the Department's training policy. | UN | ويقدم التقرير موجزا لتطور سياسة التدريب لدى الإدارة. |