"'s way" - Translation from English to Arabic

    • طريق
        
    • هو الطريق
        
    • هي طريقة
        
    • إنها طريقة
        
    • هو وسيلة
        
    • انها طريقة
        
    • هو طريقة
        
    • هى طريقة
        
    I would not do anything to put it in harm's way. Open Subtitles لم أكن لأفعل أي شيء ل وضعها في طريق الأذى.
    She's with child. This may be putting her in harm's way. Open Subtitles إنها مع طفل ، قد يضعها ذلك في طريق الأذى
    The last thing i'm gonna do is stand in that kid's way. [phone rings] [sighs] sorry, guys, one sec. Open Subtitles و آخر شي سأقوم به هو الوقوف في طريق تلك الطفلة عفوا أيها الرفاق , لحظة واحدة
    Felix, do you ever think this little moratorium is Ashley's way of telling you you need to move on? Open Subtitles فيليكس، هل فكرت يوما هذا الوقف قليلا هو الطريق آشلي من القصص كنت تحتاج إلى المضي قدما؟
    I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. Open Subtitles وأنا أيضا للتو مضيت 90 دقيقة مع طبيب يذكرني كيف أني أضع الناس في طريق الأذى بدون التفكير جيداً
    - It's way out of town. - We got this. Open Subtitles ـ إنه طريق خارج المدينة ـ سنتولى ذلك الأمر
    The townspeople out of harm's way... drinks on us, as arranged. Open Subtitles أهالي البلدة خارج طريق الأذى المشروبات علينا, كما رُتب لها
    Make sure he keeps with his own kind, out of harm's way. Open Subtitles تأكد من بقائه مع من هم من نوعه، خارج طريق الضرر.
    Furniture's in the clod's way, he's battling drapes evey day. Open Subtitles الأثاث في طريق الأتربة، هو يحارب الستائر كلّ يوم
    There's way too much work to do at the station to daydream. Open Subtitles هناك طريق كثيراً إعملْ ليَعمَلُ في المحطةِ للإسْتِغْراق في أحلام اليقضة.
    None of our men will be in harm's way, mr. President. Open Subtitles لا احد من رجالنا سيكون في طريق الأذى، سّيدي الرئيس
    Joseph taught us all that forgiveness is God's way. Open Subtitles يوسف علمنا جميعاً ان الغفران هو طريق الله
    I'm attracted to men with dignity and honor who put themselves in harm's way for their country. Open Subtitles أنا أنجذبت لرجال ذو كرامة وشرف من يضعون أنفسهم في طريق الأذى من أجل بلادهم
    Instead, he pulled the partner inside out of harm's way. Open Subtitles عوضا عن ذلك قام بسحب الشريك من طريق الأذى
    We'll step out because we don't want to get in anybody's way. Open Subtitles نحن سنخرج لأننا لا نريد أن نقف في طريق أي شخص
    Oh, it's good to see you're out of harm's way. Open Subtitles أوه، انه لامر جيد لمعرفة أنت من طريق الأذى.
    He's way more of a person than lots of other people. Open Subtitles انه طريق أكثر من شخص من الكثير من الناس الآخرين.
    And for literal tire rotation, that's way too frequent. Open Subtitles وللدوران الإطارات الحرفي، وهذا هو الطريق متكررة جدا.
    He's way too busy learning the entire Canadian criminal code. Open Subtitles هو الطريق مزدحم جدا تعلم الكندي القانون الجنائي بأكمله.
    And reminding us about Dave, maybe that's Duke's way of helping us out without tipping Croatoan off. Open Subtitles وتذكيرنا بديف ربما هذه هي طريقة ديوك في مساعدتنا من دون ان يشعر كروتون بذلك
    Like quitting. That's what I'm doing. Sure it's the coward's way out. Open Subtitles مثل الاستقالة، هذا ما أفعله بالتأكيد إنها طريقة الجبناء للرحيل
    Don't fight it. Shivering is your body's way of warming itself up. Open Subtitles لا تقاومه، الارتجاف هو وسيلة الجسد لتدفئة نفسه.
    It's way past visitation, so it'll have to be quick. Open Subtitles انها طريقة الزيارة الماضية، لذلك سيكون لديك لتكون سريعة.
    A wise man once said that the birth of a child is God's way of showing that He has not given up on the world. UN وقد قال أحد الحكماء ذات يوم إن مولد طفل هو طريقة الله في إظهار أنه لم ييأس من العالم.
    Cravings can be the body's way of signaling a chemical process. Open Subtitles هذه الأحاسيس هى طريقة الجسم للإبلاغ عن أى تغير كيميائى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more