"'s what you mean" - Translation from English to Arabic

    • ما تقصده
        
    • ما تعنيه
        
    • ما تقصدين
        
    • ماتقصدين
        
    • ما تعنين
        
    • ما تقصديه
        
    • ماتقصده
        
    Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده
    We have plenty of empty burrows, if that's what you mean. Open Subtitles لدينا وافر من الجحور الخاوية، إنْ كان ذلك ما تقصده
    Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. Open Subtitles أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه
    Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه.
    I know he has no fortune, if that's what you mean. Open Subtitles أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين
    There's nothing in the contract, if that's what you mean. Open Subtitles لا يوجد شيء بالعقد اذا كان هذا ماتقصدين
    You're just popping home for a visit, that's what you mean. Open Subtitles أنتِ فقط ستمرين على المنزل من أجل زيارة هذا ما تعنين
    Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. Open Subtitles حسناً ، لم أحتسي الشراب، إذا كان هذا ما تقصده.
    But no one's touched me if that's what you mean. Open Subtitles ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده.
    I don't think anyone got hurt except the two of you, if that's what you mean. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده
    He didn't kill that old white man by the river, if that's what you mean. Open Subtitles لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده
    The grass looks fine, if that's what you mean. Open Subtitles ,العشب يبدو جيداً إذا كان هذا ما تقصده
    I haven't been snooping, if that's what you mean, Open Subtitles لم أتجسس ، إن كان هذا ما تقصده
    It ends with proper destruction, if that's what you mean. Open Subtitles إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه.
    We lost a good doctor, if that's what you mean. Open Subtitles لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه
    I didn't stay till the end end,if that's what you mean. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    We'll take a credit card, if that's what you mean. Open Subtitles سنأخذ بطاقة الائتمان، إذا كان هذا هو ما تعنيه.
    We do not sell children, if that's what you mean. Open Subtitles نحن لا نبيع الأطفال اذا كان هذا ما تعنيه
    She's wretchedly unhappy, if that's what you mean. Open Subtitles إنها غير سعيدة بشكلٍ بائس اذا كان ذلك ما تقصدين
    Well, let's just say I, uh, found a way to take advantage of her gift, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا , لنقل اني وجدت طريقة ما للاستفادة من موهبتها ان كان هذا ما تقصدين
    I don't have anymore money if that's what you mean. Open Subtitles لا أملك مالا إن كان هذا ماتقصدين
    We haven't heard from her, if that's what you mean. Open Subtitles نحن ما سمعنا منها , اذا ذلك ما تعنين
    I'm not living off my parents, if that's what you mean. Open Subtitles لم أتخلى عن عائلتى , إذا كان ذلك ما تقصديه
    - Probably. I don't collect wounded animals, if that's what you mean. Open Subtitles - غالبا انا لا اجمع الحيوانات الجريحه، اذا كان هذا ماتقصده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more