"'s wrong with this" - Translation from English to Arabic

    • خطب هذا
        
    • هو الخطأ في هذا
        
    • هو الخطأ في هذه
        
    • مشكلة هذا
        
    • خطب هذه
        
    • مشكلة هذه
        
    • خطب تلك
        
    • الخطأ فى هذا
        
    • الخطب مع هذا
        
    • الخطب بهذا
        
    • العيب في هذا
        
    • عيب هذا
        
    Can someone clue me in as to what's wrong with this kid? Open Subtitles أيمكن لأحدكم أن يدلني على خطب هذا الفتى؟
    Okay, guys, let's see which one of you can spot what's wrong with this. Open Subtitles حسنا يا رفاق لنرى من منكم سيعرف ما خطب هذا
    Personally, I don't see what's wrong with this scheme. Open Subtitles شخصياً ،أنا لا أرى ما هو الخطأ في هذا المشروع
    Look, that's what's wrong with this country. Open Subtitles انظروا، هذا ما هو الخطأ في هذا البلد.
    I didn't hear anything. What's wrong with this cart? Open Subtitles لم أسمع أي شيء ما هو الخطأ في هذه العربة؟
    My gun, the air hammer, the elevator - what's wrong with this place? Open Subtitles .مسدسي والمطرقة الهوائية والمصعد ما مشكلة هذا المكان؟
    Now, can someone tell me what's wrong with this picture? Open Subtitles والآن، هل لأحد أن يخبرني ما خطب هذه الصور؟
    Lots of cats today. What's wrong with this guy? Open Subtitles الكثير من القطط اليوم ما خطب هذا القطّ؟
    I'll rest once I figure out what's wrong with this guy. Open Subtitles سأرتاح حالما أعرف ما خطب هذا الرجل
    I'm calling security. What's wrong with this fool? Open Subtitles سأستدعي الأمن ما خطب هذا الأحمق؟
    - What's wrong with this engine? Open Subtitles ـ لا أعرف ما هو الخطأ في هذا المحرك؟
    He is the epitome of what's wrong with this world. Open Subtitles إنه الخلاصة ما هو الخطأ في هذا العالم
    Now what's wrong with this commercial? Open Subtitles الآن ما هو الخطأ في هذا التجارية؟
    We're never going to fix what's wrong with this city from the top of an 800-foot pyramid. Open Subtitles نحن أبدا لإصلاح ما هو الخطأ في هذه المدينة من أعلى هرم 800 قدم.
    I know what you're thinking, "What's wrong with this picture?" Open Subtitles أَعْرفُ بماذا تفكر "ما هو الخطأ في هذه الصورةِ؟ "
    - Tell me what's wrong with this picture. Open Subtitles قل لي ما هو الخطأ في هذه الصورة.
    Is this thing broken? What's wrong with this thing? Open Subtitles هل هذا الشء معطل ما مشكلة هذا الشيء؟
    The answer is no. What's wrong with this country? Open Subtitles الجواب لا، ما مشكلة هذا البلد؟
    Very funny. Sir, what's wrong with this corner? Open Subtitles مضحك جداً سيدي ما خطب هذه الزاوية ؟
    He should so be rescuing us. What's wrong with this picture? Open Subtitles لينقذنا نحن ما مشكلة هذه الصورة ؟
    You tell me what's wrong with this picture. Open Subtitles أخبرني ما خطب تلك الصورة
    If appearance doesn't matter, what's wrong with this appearance? Open Subtitles إذا كان المظهر لا يهم فما الخطأ فى هذا المظهر
    What's wrong with this man? Open Subtitles ما الخطب مع هذا الرجل؟
    I don't know what's wrong with this thing, sir. Open Subtitles لا أعلم ما الخطب بهذا الشئ يا سيدي
    I want to be the first to see what's wrong with this one. Open Subtitles أريد أن أكون أول من ترى العيب في هذا الواحدة
    Now I'm going to find out what's wrong with this machine, and when I do, you're going to wish you'd never been born. Open Subtitles سأكتشف عيب هذا الجهاز، وبمجرد أن أجده، ستندمون على يوم ولادتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more