"'t believe in" - Translation from English to Arabic

    • لا تؤمن
        
    • لا أؤمن
        
    • لا يؤمن
        
    • لا تؤمنين
        
    • لم تؤمن
        
    • لا تعتقد في
        
    • لا يؤمنون
        
    • اؤمن
        
    • لا يُؤمن
        
    • لا يُؤمنونَ
        
    • لاأؤمن
        
    • لاتؤمن
        
    • لاتؤمنين
        
    • لا نعتقد في
        
    • لا تأمن
        
    All those things you don't believe in, he faced those things. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي لا تؤمن بها، واجه تلك الأشياء.
    You don't believe in second chances, now, do you? Open Subtitles أنت لا تؤمن بالفرصة الثانية الآن أليس كذلك؟
    I don't believe in free, and I don't believe in college. Open Subtitles ولا أؤمن بالجامعات المجانية لا أؤمن بالأشياء المجانية ولا بالجامعة
    - That's what she says. - I don't believe in premonitions. Open Subtitles ـ هذا ما تقوله الأم ـ أنا لا أؤمن بالهواجس
    He said he didn't believe in all this religious stuff. Open Subtitles لقد قال أنا لا يؤمن بكل هذه الامور الدينية
    You're fighting for a cause you fundamentally don't believe in. Open Subtitles أنت تقاتلين من أجل قضة لا تؤمنين فيها بالأساس
    You don't believe in God because of Alice in Wonderland? Open Subtitles انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب
    It's a fight, isn't it, for something that you don't believe in. Open Subtitles إنها معركة، أليس كذلك، لكن في سبيل شئ لا تؤمن به
    You don't believe in this old bollocks, do you, Vincent? Open Subtitles \u200fأنت لا تؤمن بهذه التفاهة، \u200fأليس كذلك يا "فنسنت"؟
    But my family doesn't believe in education and equal rights for women. Open Subtitles لكن عائلتي لا تؤمن بالتعليم وحقوق المساواة للنساء
    You don't believe in God but that shouldn't upset you. Open Subtitles أنت لا تؤمن بالله، ولكن لا يجدر بهذا أن يغضبك
    Maybe that's why I don't believe in all that bunk. Open Subtitles ربما لهذا السبب ، لا أؤمن بكل ذلك الهراء
    I know you're not the seeing-illusions type, but no woman was there and I don't believe in ghosts, Open Subtitles اعلم انك لست من النوع الذي يتوهم ولكن ليس هناك امرأة، وانا لا أؤمن بوجود الاشباح
    Sorry, I don't believe in fortunetelling. I should go. Open Subtitles آسفة لا أؤمن بقراءة المستقبل ، عليّ الذهاب
    I can't be with someone who doesn't believe in me. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون مع شخص لا يؤمن بقدراتي
    He said he didn't believe in marriage, that marriage wasn't for him. Open Subtitles لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه
    Even ifyou don't believe in that stuff, there's other stuff. Open Subtitles طالما أنك لا تؤمنين بهذا الهراء فهناك هراء آخر
    You little prick, you didn't believe in privacy or freedom when Open Subtitles أنت وخز قليلا، لأنك لم تؤمن الخصوصية أو الحرية عندما
    Gabby doesn't want to treat her'cause she doesn't believe in medicine, but you're giving it to her anyway. Open Subtitles غابي لا تريد أن يعاملها 'السبب انها لا تعتقد في الطب، ولكن كنت يعطيها لأي حال لها.
    Your parents don't believe in celebrating the genocide of the American Indian? Open Subtitles هل أبويك لا يؤمنون بالإحتفال بالإبادة الجماعية من الهندى الأمريكى ؟
    And I haven't taken one case that I don't believe in or done anything that I couldn't stomach since. Open Subtitles ولم استلم قضية واحدة لا اؤمن بها او فعلت اي شئ لم استطع ان اتقبله من ذلك
    It's lucky your father doesn't believe in the curse. Open Subtitles إنّ لمن الرائع أنّ والدكِ لا يُؤمن باللعنات.
    Apparently they don't believe in raw sugar. Open Subtitles على ما يبدو هم لا يُؤمنونَ بالسُكّرِ الخامِ.
    Mike, you know I don't believe in Christmas trees. Open Subtitles مايك , تعلم أنني لاأؤمن في شجرة الكريسمس
    Just because you don't believe in something doesn't mean it isn't true. Open Subtitles فقط لأنك لاتؤمن بشئ ما , لايعني ذلك أنه ليس بحقيقي
    Which would mean you don't believe in us, which would really suck. Open Subtitles مما يعني انكِ لاتؤمنين بنا وذلك سوف يكون سيء
    We don't believe in chemical anesthesia at the institute. Open Subtitles نحن لا نعتقد في التخدير الكيميائي في المعهد.
    Right, okay, well, your own mother doesn't believe in monogamy. Open Subtitles حسناً، حسناً. حتى أمك بنفسها لا تأمن في الزواج الأحادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more