"'t call" - Translation from English to Arabic

    • لم تتصل
        
    • لا تتصل
        
    • لم أتصل
        
    • لم يتصل
        
    • ألا أتصل
        
    • لم نتصل
        
    • لن نتصل
        
    • لا أتصل
        
    • لا تتصلي
        
    • لا تطلق
        
    • لا يتصل
        
    • لا اتصل
        
    • لاتتصلي
        
    • لا تناديني
        
    • لا يدعو
        
    You didn't call me over here for parenting advice, did you? Open Subtitles أنتَ لم تتصل بي من إجل إستشارةٍ أبوية, أليسَ كذلكْـ؟
    But then, when I did move out, you didn't call her! Open Subtitles لكن عندما إنتقلت أنت لم تتصل بها. أجل ، وإذا.
    If you want to talk shit, don't call anymore. Open Subtitles لا تتصل مرةً أخرى إذا أردتَ التفوه بالحماقات
    Oh, I know I didn't call you back five years ago. Open Subtitles أوه، أنا واثقة أنني لم أتصل بك منذ خمسة سنوات
    Sure as fuck didn't call you when he was drowning his sister in a bathtub, did he? Open Subtitles من المؤكد أنه لم يتصل بك عندما كان يغرق أخته في مغطس الحمام، هل فعل؟
    I know I shouldn't call you but I have an important question. Open Subtitles أعرف أنه علي ألا أتصل بكِ ولكن هناك شيء هام جداً
    I can't find her, and she won't call me back. Open Subtitles لا أستطيع العثور عليها, لم تتصل بي مرة أخرى
    Once he realizes that Mom didn't call, it'll be too late. Open Subtitles عندما يدرك ان امي لم تتصل سيكون هذا متأخر جداً
    And I don't have to see you tomorrow or Sunday, and please don't call me, and we'll see how things go Monday. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    We'll make sure a patient doesn't call you guys again. Open Subtitles سوف نحرص على أن لا تتصل بكم المريضة مجدداً
    Don't call me at that one. That's the old one. Open Subtitles لا تتصل بى على هذا الرقم فأنة الرقم القديم
    - I didn't call because I thought the surprise would be nice. Open Subtitles لم أتصل لأني ظننت أن المفاجأة ستكون لطيفة
    I didn't call you for help, so you ran to the other side. Open Subtitles و لم أتصل بك من أجل أن تساعدني لذا قُمت بالركض للجانب الآخر
    Youngho didn't call so I came down to Insadong. Open Subtitles سيونغ يون لم يتصل لذا أتيت إلى إنسادونغ.
    M-maybe she's with him. B-but I shouldn't call him. Open Subtitles ربما هي معه، لكن يجب ألا أتصل به
    The kidnapper said he was watching us. That's why we didn't call the police. Open Subtitles قال المختطف أنّه كان يراقبنا، لهذا لم نتصل بالشرطة.
    I can't call the cops. Hey, look. We won't call the cops. Open Subtitles ـ لا يمكنني الإتصال بالشرطة ـ اسمع، لن نتصل بالشرطة، أعدك
    So long as I don't call home for money, she's pleased as punch. Open Subtitles طالما لا أتصل بالمنزل طلبا للمال, فهي سعيدة للغاية
    But please don't call between 6:00 and 8:00, because that's usually... Open Subtitles لكن رجاءً لا تتصلي بين السادسة و الثامنة لأن عادة
    It's not a crime scene. Don't call it a crime scene. Open Subtitles أنه ليس مسرح جريمة لا تطلق عليه مسرح جريمة
    Then the next day, he's indifferent, he doesn't call me. Open Subtitles ثم في اليوم التالي,‏ لا يبالي, لا يتصل بي
    The reason I didn't call CTU immediately for backup? Open Subtitles السبب الذى جعلنى لا اتصل بالوحده لطلب المساعده
    If we want to talk to Birgitte Nyborg, we'll call you. Don't call us. Open Subtitles اذا اردنا الحديث مع بيرغيت سنتصل بك، لاتتصلي بنا
    Which reminds me, when I'm up here, don't call me Gibbs. Open Subtitles ذلك ذكرني , عندما اكون هنا بالاعلى لا تناديني جيبز
    I'm not the jackass who gets upset when someone doesn't call. Open Subtitles أنا لست الحمار الذي ينزعج عندما لا يدعو شخص ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more