"'t make any sense" - Translation from English to Arabic

    • غير منطقي
        
    • ليس منطقياً
        
    • ليس له أي معنى
        
    • لا يبدو منطقياً
        
    • ليس له معنى
        
    • غير منطقية
        
    • غير مفهوم
        
    • لا يُعقل
        
    • ليس له اي معنى
        
    • ليس مفهوماً
        
    • ليس منطقيًا
        
    • لا معنى له
        
    • لا يبدو منطقيا
        
    • الفهم بالنسبة لكِ
        
    • أيّ معنى
        
    We can't find any address at all, which doesn't make any sense. Open Subtitles لم نستطع ايجاد اي عنوان اصلاً مما يجعله غير منطقي بالمره
    This doesn't make any sense. Fever's gone, vitals are normal. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    Why would your body create this enzyme, just lactose after weaning, after infancy, it doesn't make any sense. Open Subtitles لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم لتقبّل فقط اللاكتوز بعد الفطام، بعد الطفولة؟ هذا ليس منطقياً.
    - No, like he just got picked up, but it doesn't make any sense. Open Subtitles لا، وكأنه تم القبْض عليه للتو. ولكن هذا ليس له أي معنى.
    No,'cause burying a body somewhere like that just doesn't make any sense. Open Subtitles لا، لأن دفن جثة ما في مكان ما لا يبدو منطقياً
    which doesn't make any sense, until I suddenly realize, those weren't monocytes I was seeing, they were PMLs. Open Subtitles والذي ليس له معنى حتى فجأه أدركت انه هؤلاء ليسو خلايا أحاديه التي اراها انما اعتلال الدماغ الأبيض المتعدد البؤر المترقي
    That doesn't make any sense. So my life wasn't all doom and gloom. Open Subtitles هذا غير منطقي البتة لم تكن ‫حياتي أيضاً مليئة بالتشاؤم أو اليأس
    Yeah, well, we didn't share a closet, so your analogy doesn't make any sense. Open Subtitles أجل، لم نكن نتشارك خزانة لذا مقياسك هذا غير منطقي
    I know it doesn't make any sense, and I can't explain it, but I know what I saw! Open Subtitles اعلم انه غير منطقي ولا يمكنني تفسيره ولكن اعلم ما رايت
    That doesn't make any sense. Based on the disposal sites, we profiled this guy had experience. Open Subtitles هذا غير منطقي نظرًا لمواقع التخلص من الجثث حللنا أن هذا الرجل يمتلك خبرة
    That doesn't make any sense. Last time I checked, that doesn't land him in here. Open Subtitles هذا غير منطقي على حد علمي لا يسجن مرتكبو تلك الجريمة في هذا السجن
    They seem to be descending, which doesn't make any sense. Open Subtitles . يبدوا بأنهم يهبطون , هذا ليس منطقياً البت
    That doesn't make any sense. You wouldn't arrest someone for making false allegations. Open Subtitles هذا ليس منطقياً لن تأمري باعتقال أحدٍ لاطلاقه ادعاءات زائفة
    That doesn't make any sense. I've never worked here before. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى انا لم أعمل هنا من قبل
    Doesn't make any sense when he's sitting on something so much more valuable. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى عندما يجلس على شيء أكثرقيمة من ذلك بكثير
    It doesn't make any sense that I'm the only one that survived the attack. Open Subtitles لا يبدو منطقياً إنني الوحيدة التي نجتْ من الهجوم
    A stranger just doesn't make any sense. Open Subtitles لا يبدو منطقياً أن يختار ضحاياه بشكل عشوائي
    I know this doesn't make any sense right now, but you need to know that our father is a good man. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس له معنى في الوقت الراهن ولكن عليك أن تعرف أن أبينا هو رجل جيد
    I mean, seriously, your lips are moving, words are coming out, but they don't make any sense. Open Subtitles أعني حقاً؟ إن شفتاك تتحركان وتتفوه ببعض الكلمات, ولكنها غير منطقية
    I don't even know why I'm trying to defend myself in a situation that doesn't make any sense. Open Subtitles انا لا اعرف حتى لما ادافع عن نفسي فى موقف غير مفهوم على الاطلاق
    There's no way he'd turn himself in. It doesn't make any sense. Open Subtitles من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل
    Okay. Well, that doesn't make any sense. There's $45,000 in that account. Open Subtitles حسنا,هذا ليس له اي معنى هناك 45 الف في الحساب
    It was a huge risk, them coming back to grandview. Which didn't make any sense Open Subtitles كانت مخاطرة كبرى عودتهم لـ"جرانفيو" وما ليس مفهوماً
    Uh... look, you're really pretty and all, but this doesn't make any sense. Open Subtitles انظري، أنتِ جميلة وكل شيء، لكن هذا ليس منطقيًا بالمرة
    Well, if this Rafael Acosta's our guy, doesn't make any sense that his victims would be surrogates for his dead son. Open Subtitles حسناً .. أذا كان رافائيل أكوستا رجلنا لا معنى له بأن ضحاياه
    This doesn't make any sense. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيا على الاطلاق.
    I know this doesn't make any sense, but this house is very, very empty without you. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب الفهم بالنسبة لكِ. هذا المنزل خالِ جداً بدونكِ.
    Again! That doesn't make any sense. Open Subtitles مرةً أخرى، هذا ليسَ له أيّ معنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more