"'t noticed" - Translation from English to Arabic

    • لم تلاحظ
        
    • لم تلاحظي
        
    • تكن تلاحظ
        
    • عدم ملاحظتك
        
    • الاحظ
        
    • لم تلاحظى
        
    • لم ألحظ
        
    • لم تلحظ
        
    I mean, I'm white, you're white, the whole damn city government's white, in case you haven't noticed. Open Subtitles أعني، أنت أبيض وكذلك أنا وكذلك حكومة المدينة كاملة بِيض، في حال لم تلاحظ هذا
    In case you haven't noticed, he's not the child you knew. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ, إنه ليس الطفل الذي عرفته.
    In case you haven't noticed, nowadays, law enforcement is all about technology. Open Subtitles ،في حالة لم تلاحظ بهذه الايام، تطبيق القانون يتمحور حول التكنولوجيا
    We're also an informal book club, in case you hadn't noticed. Open Subtitles ونحن ايضًا نادي كتاب غير رسمي في حال لم تلاحظي
    Maybe you haven't noticed, but the boys look a little slovenly lately. Open Subtitles ربما انت لم تلاحظي لكن الأولاد يبدون بشكل فوضوي بالأونة الاخيرة
    In case you haven't noticed, I have retired from that life. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة
    In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass. Open Subtitles إن كنت لم تلاحظ فأنت على بعد خطوة من حكم الإعدام و ليس هناك سر يخص فتى مزرعة متخلف يكون قادر على إنقاذك من هذا
    Maybe you haven't noticed, but I'm tired of gettin'shot at. Open Subtitles ربما انك لم تلاحظ ولكننى تعبت من إطلاق النار على
    In case you haven't noticed, we ants are running the show. Open Subtitles في الواقع انك لم تلاحظ اننا النمل ندير كل العرض
    Well, if you haven't noticed, someone pretty much always wants us dead. Open Subtitles حسناً , إذا لم تلاحظ , شخص ما يريدنا أموات دائماً
    In case you haven't noticed, I swindled two gods in one day. Open Subtitles في حالة انك لم تلاحظ لقد نهبت الهين في يوم واحد
    In case you haven't noticed, she's not a little girl anymore. Open Subtitles في حال لم تلاحظ لم تعد فتاة صغيرة بعد الآن
    You still haven't noticed that something precious to you has been replaced. Open Subtitles انت حتى لم تلاحظي ان شيئا غاليا عليك قد تم استبداله
    In case you haven't noticed, kid, my gun's not pointed at you. Open Subtitles في حال لم تلاحظي ، يا صغيرتي فسلاحي ليس موجّهاً إليكِ
    In case you haven't noticed, half the time, you're asleep. Open Subtitles في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة
    But, darling, in case you haven't noticed, we're not hiding anymore. Open Subtitles لكن,عزيزتي.في حال لم تلاحظي نحن لم نعد نختبئ بعد الان
    It's midnight and it's cold, in case you haven't noticed. Open Subtitles إنه منتصف الليل والجو بارد إن لم تكن تلاحظ
    Oh, well, in case you hadn't noticed, my traitorous son now sits atop my former throne, in no small part to your assistance. Open Subtitles حسن، في حال عدم ملاحظتك... ابني الخائن يعتلي الآن عرشي السابق... من دون أدنى مساعدة منكِ
    I hadn't noticed till then that you really liked Rikako. Open Subtitles لم الاحظ حتى ذلك الحين بأنك حقا احببت ريكاتو
    Sara, if you hadn't noticed, something's not quite right here. Open Subtitles سارة، إذا لم تلاحظى شيئاً لا يبدو صحيحاً هنا
    Do you think I haven't noticed the nosebleeds, the headaches? Open Subtitles هل تعتقد انني لم ألحظ ونزيف في الأنف، والصداع؟
    In case you hadn't noticed, me and my brother don't quit for no one. Open Subtitles في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more