| Leslie, I didn't say anything when you ordered a pitcher of wine. | Open Subtitles | ليزلي, أنا لا أقول إي شيء عندما تطلبين قنينة نبيذ كاملة |
| Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. | Open Subtitles | فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك. |
| No, I'm not bringing him tonight. Don't say anything to Mom. | Open Subtitles | لا، لن أحضره إلى النزل الليلة لا تقل شيئاً لوالدتي |
| Okay, if they call again, don't say a word. | Open Subtitles | حسنًا ، إذا إتصلوا مجددًا لا تقولي شيئًا |
| I didn't say that. _BAR_ just said your style's medieval. | Open Subtitles | لم أقل هذا, قلت أن طريقتك من القرون الوسطى |
| Every show has two white people. People don't say that. | Open Subtitles | كل العرض بها شخصين أبيضين والناس لا تقول ذلك. |
| This jersey that we wear today, It doesn't say red Sox.. | Open Subtitles | هذا القميص الذي نرتديه اليوم، فإنه لا يقول رجوارب حمراء |
| He said it'd bring luck... guess he didn't say what kind. | Open Subtitles | قال بأنها تجلب الحظ لم يقل أي نوع من الحظ |
| I didn't say you tell me not to write down names. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أن تقول لي عدم كتابة الأسماء. |
| I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل. |
| Paige didn't say a word the entire drive out here. | Open Subtitles | بايج لا أقول كلمة محرك الأقراص بأكمله من هنا. |
| And please, don't say anything until I find a place. | Open Subtitles | ومن فضلك، لا تقل شيئاً حتى أعثر على مكان |
| Don't say that, your virtues were much better than mine | Open Subtitles | لا تقل ذلك لقد غمرتموني بأفضالكم يا أخي العزيز |
| Oh, my God, don't say that out loud, it's a jinx. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، لا تقولي ذلك بصوت عال هذا ينحس |
| Don't say he's having a good time! Don't say that! | Open Subtitles | لا تقولي أنه يقضي أوقات سعيدة، لا تقولي ذلك |
| I didn't say that. I told them I found money. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك لقد أخبرتهن أني وجدت مالاً |
| Don't say nothin'about me. Just see Barbara Jean. " | Open Subtitles | لا تقول شيء عني فقط عليك برؤية باربرا جان. |
| It doesn't say one thing about hot therapist-on-therapist action. | Open Subtitles | فهو لا يقول شيء عن مضاجعة معالجين لبعضهما |
| He didn't say anything, he just... handed me a note. | Open Subtitles | لم يقل شيئاً هو فقط .. اعطاني ورقة ملاحظة |
| Well, she didn't say we had to stay home alone. | Open Subtitles | حسناً, لم تقل أن علينا البقاء في المنزل وحدنا |
| Don't say that. Stop lying. There's no way out of here. | Open Subtitles | لاتقولي هذا,كفى كذب أنتِ تعلمين أنهُ لايوجد مخرج من هنا |
| I won't say your name never comes up in conversation, but everybody's name comes up at some point or another. | Open Subtitles | انا لا اقول ان اسمك لا يُذكر ابدا في المحادثة لكن كل اسماء الاشخاص تُذكر في نقطة ما |
| - It's too late. - Don't say that, don't say that. | Open Subtitles | ـ لقد تأخر الوقت ـ لاتقل ذلك ، لاتقل ذلك |
| I wouldn't say you had much aptitude toward the business. | Open Subtitles | لن أقول بأن لديك الكثير من مقومات العمل التجاري |
| You didn't say it, but you thought it. I know. | Open Subtitles | لم تقولي شيئاً، ولكنكِ فكرتِ بشئ ما، أعلم ذلك |
| Is that a subtle way of suggesting that I shouldn't say anything? | Open Subtitles | هل هذه طريقة رقيقة تقترح بها ألا أقول شيئاً مما حدث |
| I'm from nowhere, and even I wouldn't say this place is somewhere. | Open Subtitles | انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما |