"'t tell me" - Translation from English to Arabic

    • لم تخبرني
        
    • تقل لي
        
    • لا تخبرني
        
    • لا تخبريني
        
    • لم يخبرني
        
    • لاتخبرني
        
    • لم تخبريني
        
    • تقولي لي
        
    • لا تقول لي
        
    • لم يخبروني
        
    • تُخبرني
        
    • لا تخبرنى
        
    • لم تخبرنى
        
    • لن تخبرني
        
    • لا يخبرني
        
    She-she didn't tell me about the video, if-if that's what you're asking. Open Subtitles لم تخبرني عن شريط الفيديو إن كان هذا ما تسأل عنه
    Please don't tell me you left her at the altar. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة
    Oh, no. Please don't tell me you pissed him off. Open Subtitles لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه
    Don't tell me you're one of those superstitious freaks? Open Subtitles ‫لا تخبريني أنك واحدة من ‫أولئك المؤمنين بالخرافات؟
    So, tonight's the big night. It's some secret. He won't tell me. Open Subtitles حسناً، الليلة هي الليلة الكبيرة إنّها نوع من السرية، لم يخبرني
    No, don't tell me the judge agreed to dismiss the case. Open Subtitles لا، لاتخبرني بأن القاضي قد وافق الإعتراض على القضية لا
    Why you didn't tell me she gets caught in the end? Open Subtitles لما لم تخبريني بأنه سيلقى القبض عليها في النهاية ؟
    Oh, don't tell me you went to the early bird scrapbooking thing. Open Subtitles آوه.. لا تقولي لي بأنكِ جلست فترات لأجل صنع تفتر قصاصات
    I cannot believe you didn't tell me what he was up to. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك لم تخبرني بما كان يخطط له
    I can't believe my parents didn't tell me about this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق والدي لم تخبرني عن هذا.
    Arthur, you didn't tell me we were having guests. Open Subtitles آرثر، لم تخبرني نحن كنّا سيكون عنده الضيوف.
    If you don't tell me what's going on, I can't help you. Open Subtitles إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك
    You didn't tell me you [bleep] around with portals and shit. Open Subtitles لم تقل لي بأنك تستطيع التنقل عبر البوابات وهذه الأمور.
    Don't tell me we triads can't change the rules Open Subtitles لا تقل لي بان الثالوث لايمكنه تغيير القواعد
    Don't tell me that's the first time you've done that. Open Subtitles لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء.
    Please don't tell me that you had sex with him. Open Subtitles من فضلك لا تخبرني أنك قد مارستَ الجنس معه.
    When I'm there, you can't tell me anything about this. Open Subtitles عندما أكن هُناك، لا تخبريني بأي شيء عن هذا
    He not only didn't tell me what he had, he pumped my partner about the marks on Gunn's neck. Open Subtitles انه لم يخبرني بما لديه فحسب بل استدرج شريكي بشان العلامات على رقبة غان
    Please don't tell me you realise she's' the one'. Open Subtitles ارجوك لاتخبرني انك ادركت انها هي المناسبة لك
    After you left last week, I couldn't help thinking, about how you didn't tell me that your dad was in Miami. Open Subtitles بعدما غادرتي في الأسبوع الماضي لم أمنع نفسي عن التفكير كيف أنك لم تخبريني بأن والدك كان في ميامي
    I can't help you if you don't tell me what is wrong! Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا تقولي لي ما هو الخطأ
    That's temporary compared to the pain you will feel if you don't tell me what I need to know. Open Subtitles هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    The guys registered in this room didn't tell me nothin'. Open Subtitles الرجال الذين حجزوا تلك الغرفة لم يخبروني أي شيء
    Don't tell me you didn't grab it off the desk. Open Subtitles لا تُخبرني أنك لم تُحضرها معك من فوق المكتب
    So don't tell me things don't get better over time. Open Subtitles لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت.
    Asshole, you didn't tell me I made an ass of myself Open Subtitles لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة
    Every night this week, she says. Won't tell me about them. Open Subtitles في كُل لَيلة هذا الإسبوع، تقول بأنها لن تخبرني بشأنهم
    I interviewed the boy. He won't tell me anything. He's afraid. Open Subtitles حاورت الفتى ولكنه لا يخبرني أي شيء، فهو خائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more