She-she didn't tell me about the video, if-if that's what you're asking. | Open Subtitles | لم تخبرني عن شريط الفيديو إن كان هذا ما تسأل عنه |
Please don't tell me you left her at the altar. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة |
Oh, no. Please don't tell me you pissed him off. | Open Subtitles | لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه |
Don't tell me you're one of those superstitious freaks? | Open Subtitles | لا تخبريني أنك واحدة من أولئك المؤمنين بالخرافات؟ |
So, tonight's the big night. It's some secret. He won't tell me. | Open Subtitles | حسناً، الليلة هي الليلة الكبيرة إنّها نوع من السرية، لم يخبرني |
No, don't tell me the judge agreed to dismiss the case. | Open Subtitles | لا، لاتخبرني بأن القاضي قد وافق الإعتراض على القضية لا |
Why you didn't tell me she gets caught in the end? | Open Subtitles | لما لم تخبريني بأنه سيلقى القبض عليها في النهاية ؟ |
Oh, don't tell me you went to the early bird scrapbooking thing. | Open Subtitles | آوه.. لا تقولي لي بأنكِ جلست فترات لأجل صنع تفتر قصاصات |
I cannot believe you didn't tell me what he was up to. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك لم تخبرني بما كان يخطط له |
I can't believe my parents didn't tell me about this. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق والدي لم تخبرني عن هذا. |
Arthur, you didn't tell me we were having guests. | Open Subtitles | آرثر، لم تخبرني نحن كنّا سيكون عنده الضيوف. |
If you don't tell me what's going on, I can't help you. | Open Subtitles | إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك |
You didn't tell me you [bleep] around with portals and shit. | Open Subtitles | لم تقل لي بأنك تستطيع التنقل عبر البوابات وهذه الأمور. |
Don't tell me we triads can't change the rules | Open Subtitles | لا تقل لي بان الثالوث لايمكنه تغيير القواعد |
Don't tell me that's the first time you've done that. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء. |
Please don't tell me that you had sex with him. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبرني أنك قد مارستَ الجنس معه. |
When I'm there, you can't tell me anything about this. | Open Subtitles | عندما أكن هُناك، لا تخبريني بأي شيء عن هذا |
He not only didn't tell me what he had, he pumped my partner about the marks on Gunn's neck. | Open Subtitles | انه لم يخبرني بما لديه فحسب بل استدرج شريكي بشان العلامات على رقبة غان |
Please don't tell me you realise she's' the one'. | Open Subtitles | ارجوك لاتخبرني انك ادركت انها هي المناسبة لك |
After you left last week, I couldn't help thinking, about how you didn't tell me that your dad was in Miami. | Open Subtitles | بعدما غادرتي في الأسبوع الماضي لم أمنع نفسي عن التفكير كيف أنك لم تخبريني بأن والدك كان في ميامي |
I can't help you if you don't tell me what is wrong! | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا تقولي لي ما هو الخطأ |
That's temporary compared to the pain you will feel if you don't tell me what I need to know. | Open Subtitles | هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته. |
The guys registered in this room didn't tell me nothin'. | Open Subtitles | الرجال الذين حجزوا تلك الغرفة لم يخبروني أي شيء |
Don't tell me you didn't grab it off the desk. | Open Subtitles | لا تُخبرني أنك لم تُحضرها معك من فوق المكتب |
So don't tell me things don't get better over time. | Open Subtitles | لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت. |
Asshole, you didn't tell me I made an ass of myself | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة |
Every night this week, she says. Won't tell me about them. | Open Subtitles | في كُل لَيلة هذا الإسبوع، تقول بأنها لن تخبرني بشأنهم |
I interviewed the boy. He won't tell me anything. He's afraid. | Open Subtitles | حاورت الفتى ولكنه لا يخبرني أي شيء، فهو خائف |