"'t think we" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد أننا
        
    • لا أظن أننا
        
    • لا أظننا
        
    • لا أعتقد بأننا
        
    • لا تظن بأننا
        
    • أكن أعتقد أننا
        
    • اعتقد اننا لا
        
    • الاطفال ولا تحسب بأننا
        
    • لا اظن اننا
        
    • أننا لن ننجح
        
    • لا أعتقد كنا
        
    • لا أعتقد نحن
        
    I don't think we'll know that until the job is truly done. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا سوف نعرف حتى تتم حقاً هذه المهمة
    I don't think we're dealing with anything like that here. Open Subtitles لا أعتقد أننا نتعامل مع أي شيء يشبهه هنا
    I don't think we're gonna have to wait that long. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنضطر أن ننتظر كل تلك المدة
    I don't think we can write that on the menu board, hon. Open Subtitles لا أظن أننا نستطيع كتابة هذا في قائمة الطعام. إذا سأسميها:
    I don't think we're the only ones working this case. Open Subtitles لا أظننا الوحيدتين العاملتين على هذه القضية.
    I don't think we can make quick decision based on ambiguous data. Open Subtitles لا أعتقد بأننا ستطيع اتخاذ قرار بناءاً على معطيات غير موثوقة
    Mae doesn't think we're looking for a doctor. Open Subtitles ماي .. لا تظن بأننا نبحث عن طبيب
    I didn't think we could top last Halloween, but we did it. Open Subtitles لم أكن أعتقد أننا قد نتجاوز الهالوين الماضي، ولكن فعلنا ذلك.
    Excuse me, gentlemen I don't think we can allow that plane to land or even enter U.S. airspace. Open Subtitles المعذرة يا سادة اعتقد اننا لا يمكن ان نسمح للطائرة بالهبوط او الدخول لمجالنا الجوي
    But I don't think we should leave her by herself too long. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أننا يجب أن نتركها لوحدها فترة طويلة جدا
    I don't think we can take them head on Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يمكننا هزيمتهم وجهاً لوجه
    I don't think we can ignore that you missed today, for the first time in forever, right after he died. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا نستطيع التغاضي ‫عن كونك فوّت موعداً للمرة الأولى ‫منذ وقت طويل جداً ‫بعد وفاته مباشرة
    I don't think we should need to look at this anymore. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا بحاجة ‫إلى النظر إلى هذا بعد الآن
    I don't think we want this man on the street, do you? Open Subtitles لا أعتقد أننا نريد هذا الرجل على الشوارع , وأنت ؟
    I don't think we should be seen developing a rocket being modified from Nazi vengeance missiles, by German engineers. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن ننشجع فكرة الصاروخ تعديل قذائف الثأر النازية من قبل المهندسين الألمان
    I don't think we're dressed appropriately for the occasion. Open Subtitles لا أظن أننا نرتدي الزي المناسب لهذه المناسبه
    With our wayward Daxamite locked up, I don't think we'll have any problems. Open Subtitles بحجز الداكسيمي صعب المراس لا أظننا سنواجه أي مشاكل
    I didn't think we will see each other again. Open Subtitles لا أعتقد بأننا سنشاهد بعضنا البعض مرة أخرى
    You don't think we're hungry? Open Subtitles أنت لا تظن بأننا لا نزال جائعين ؟
    I didn't think we were meeting until a little later. Open Subtitles لم أكن أعتقد أننا كنا اجتماع حتى وقت لاحق من ذلك بقليل.
    I don't think we have to worry about character witnesses. Open Subtitles اعتقد اننا لا ينبغي ان نقلق بخصوص الشاهدة
    And don't think we don't know how to weed them out. Open Subtitles نحن صائدو الاطفال ولا تحسب بأننا لا نَعْرف كَيف نَتخلّص منهم
    No, Max, I don't think we'll be doing that. Open Subtitles لا , ماكس لا اظن اننا سنفعل ذلك
    You know, just between us, there were a couple of times... when I didn't think we'd ever be able to put this baby back up. Open Subtitles أصدقكم القول ، مضى وقت خلت فيه أننا لن ننجح بإصلاح هذا المنزل
    I didn't think we had any, not around here. Open Subtitles لا أعتقد كنا قد وجدت ، لا حول هنا.
    To be honest, I don't think we're seeing the whole picture. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا لا أعتقد نحن نرى الصورة كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more