"'t you tell me" - Translation from English to Arabic

    • لم تخبرني
        
    • لا تخبرني
        
    • لم تخبريني
        
    • لا تخبريني
        
    • تقل لي
        
    • تقل لى
        
    • لا تخبرينني
        
    • لاتخبريني
        
    • لا تقول لي
        
    • لم تخبروني
        
    • لم تخبرينني
        
    • لا تخبرونني
        
    • تُخبرْني
        
    • لمْ تخبرني
        
    I reckon she finally told you. Yeah, why didn't you tell me? Open Subtitles أعتقد أنها أخبرتك في النهاية نعم , لما لم تخبرني ؟
    Why didn't you tell me the doctors had American military support? Open Subtitles لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟
    Marvin, why don't you tell me what's happening in there first? Open Subtitles ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل
    Sophie, why couldn't you tell me about driving without a licence? Open Subtitles صوفي , لماذا لم تخبريني بأمر قيادتك بدون رخصة ؟
    Why don't you tell me where you learned to fight like that? Open Subtitles لما لا تخبريني اين تلقيتي تدريبك للقتال بهذا الشكل؟ لا شيء,صحيح؟
    Didn't you tell me you'd discovered that Brandy was all grown up? Open Subtitles ألم تقل لي إنك اكتشفت أن براندي قد أصبحت امرأة ناضجة؟
    Now,why don't you tell me about the night you got collared. Open Subtitles الآن، لماذا لم تخبرني عن ليلة كنت حصلت على باعتقاله.
    Why didn't you tell me you didn't have any money? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لم يكن لديك أي المال؟
    By the way, why didn't you tell me earlier? Open Subtitles بالمناسبة ، لماذا لم تخبرني في وقت سابق؟
    Hey, why didn't you tell me the guy lawyered up? Open Subtitles هيي، لماذا لم تخبرني أن الرجل طلب محاميه ؟
    Why don't you tell me what this is about? Open Subtitles لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟
    Please tell me what's going on. Why won't you tell me anything? Open Subtitles من فضلك قل لي ماذا يحدث لماذا لا تخبرني بأي شيء؟
    Why don't you tell me clearly what exactly happened? Open Subtitles لماذا لا تخبرني بشكل واضح ماذا أحدث بالضبط؟
    Eleanor, why didn't you tell me you knew Anthony Allen? Open Subtitles إليانور، لماذا لم تخبريني أنكِ كنت تعرفين آنثوني آلن؟
    Why didn't you tell me you were Skyping with her? Open Subtitles لما لم تخبريني بأنّك كنتِ تتحدثين معها على السكايب
    Well, if it's no big deal, why don't you tell me? Open Subtitles حسناً، إن لم يكن بالأمر الجلل لمَ لا تخبريني ؟
    So, why don't you tell me your life story? Open Subtitles إذاً ، لماذا لا تخبريني قصة حياتك ؟
    Why didn't you tell me Paris was such a nightmare?" Open Subtitles لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟
    Oh my God, I missed four calls. Why didn't you tell me sooner? Open Subtitles ,يا إلاهى, فوت ٤ مكالمات لماذا لم تقل لى مبكراً؟
    Why don't you tell me why you still are? Open Subtitles و لما لا تخبرينني لما لا تزالين متزوّجة لحدّ الآن؟
    On second thought, why don't you tell me about the case? Open Subtitles في فكرة ثانية, لماذا لاتخبريني عن القضية?
    Why don't you tell me if it tastes like chicken? Open Subtitles لما لا تقول لي أذا كان مذاقه مثل الدجاج؟
    Guys, why didn't you tell me that Paige was in the cargo hold? I think things just got worse. Open Subtitles يا رفاق لماذا لم تخبروني أن بايج في دعامة الحمولة أعتقد أن الأمور تزداد سوءا
    So, why didn't you tell me you were leaving? Open Subtitles من الجيد العلم لماذا لم تخبرينني انك مغادرة؟
    Now, why don't you tell me how the four of you ended up together? Open Subtitles والآن، لم لا تخبرونني كيف أصبحتم أنتم الـ4 تترافقون؟
    Why didn't you tell me you were only publishing half my article? Open Subtitles الذي لَمْ تُخبرْني أنت كُنْتَ وحيد نشر نِصْفِ مقالتِي؟
    You're a dick, you know that. Why didn't you tell me your sister's back in town? Open Subtitles أنت أخرق، لمَ لمْ تخبرني بعودة أختك للمدينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more