"'ve been busy" - Translation from English to Arabic

    • كنت مشغولاً
        
    • كنت مشغولة
        
    • كُنْتُ مشغولُ
        
    • كنت مشغول
        
    • كنت منشغلاً
        
    • لقد كنت مشغولا
        
    • كُنتَ مشغولاً
        
    • انشغلت
        
    • كنت منشغلة
        
    • لقد كنتِ مشغولة
        
    • لقد كنت منشغل
        
    • لقد كُنتِ مشغولة
        
    • كانوا مشغولين
        
    • كنتُ مشغولة
        
    • كنت مشغوله
        
    You've been busy, and you're not a quantum physicist. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم
    You've been busy, and you're not a quantum physicist. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم
    I know it's been a while, but I've been busy. Open Subtitles أعرف بأنه مر وقت طويل ولكنني كنت مشغولة قليلاً
    And do not even try to tell me you've been busy because I know what I've been busy Open Subtitles ولا يُحاولُ حتى أَنْ يُخبرَني أنت كُنْتَ مشغولُ لأن أَعْرفُ ما أنا كُنْتُ مشغولُ
    No, no, no, no, it's just, you know, I've been busy. Open Subtitles لا,لا,لا,لا, انه فقط كما تعلمين ,أنا كنت مشغول
    "Sorry, I've been busy saving the world, but gotta run." Open Subtitles معذرة، كنت منشغلاً بإنقاذ'' ''العالم، يجب أن أذهب
    I've been busy for several days straight managing the yacht party. Open Subtitles لقد كنت مشغولا ايام وليالى اجهز من اجل حفل الياخت
    Well, I've been busy. I have another job, you know. Open Subtitles حسناً، لقد كنت مشغولاً لدى وظيفه أخرى، كما تعلم
    I've been busy trying to keep a train on track. Open Subtitles كنت مشغولاً بالتأكد من مضي العمل بالجدول
    Okay. Look, I-I know that I've been busy lately, but the deal has to close by Sunday night, and Monday's a holiday, so I will be all yours. Open Subtitles أنظري، أعلم أني كنت مشغولاً مؤخراً لكن كان يجب إتمام الصفقة ليلة الأحد
    I'm just... you know, you're right, I-I've been busy and distracted. Open Subtitles أنا فقط، أنت محق لقد كنت مشغولة و مشتتة الذهن
    I've been busy with the campaign. Hey, have you seen my brother around? Open Subtitles نعم، كنت مشغولة بالحملة هل رأيت أخي هنا؟
    I understand you've been busy. Heard you put some miles on my plane. Open Subtitles تناهى لعلمي أنكِ كنت مشغولة للغاية وأنك سافرت لأماكن عديدة بطائرتي
    Yeah, you know, I've been busy. Open Subtitles نعم،اتَعْرفُ، أنا كُنْتُ مشغولُ.
    I've been busy marrying you. I haven't had time to piss anyone off. Open Subtitles لقد كنت مشغول بالزواج بك لم يكن لدى الوقت لاغضب اى شخص
    I've been busy the last hour reading about this junk about me. And it's your doing. Open Subtitles لقد كنت منشغلاً أقرأ هذه التفاهات عني وما تفعله
    I've been busy. Did you find what you were looking for? Open Subtitles لقد كنت مشغولا, هل وجدتي ما كنتي تبحثين عنه؟
    So, you've been busy. Open Subtitles ـ آسويُل .. كُنتَ مشغولاً ـ إخرس
    You've been busy since the exam. Open Subtitles لقد انشغلت منذ دخولك لاختبار الأبطال.
    You've been busy all day. So I took care of dinner. Open Subtitles كنت منشغلة طيلة النهار، لذا توليت أمر العشاء
    You've been busy. Open Subtitles لقد كنتِ مشغولة حقًا..
    It's OK. You've been busy. Open Subtitles لا بأس لقد كنت منشغل
    You've been busy. Open Subtitles لقد كُنتِ مشغولة
    They've been busy moving everyone to a different floor. Open Subtitles كانوا مشغولين في نقل الجميع إلى طابق مُختلف
    Um, I-I've been busy. What do you need? Open Subtitles لقد كنتُ مشغولة ما الذي تحتاجونه؟
    It's ok dad, I've been busy myself, preparing for the pep rally and all. Open Subtitles لا بأس لقد كنت مشغوله ايضا بالمسابقه مع اصدقائى على ايه حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more