"'ve been doing" - Translation from English to Arabic

    • لقد كنت أقوم
        
    • لقد تم القيام
        
    • لقد كنت أفعل
        
    • كنت أفعله
        
    • كنت تفعل
        
    • أَعْملُ
        
    • أمارس
        
    • كنت تفعله
        
    • لقد كنت أعمل
        
    • كنت افعل
        
    • كنتَ تفعله
        
    • كنت اقوم
        
    • لقد كنتُ أقوم
        
    • كنتِ تفعلين
        
    • تَعْملُ
        
    You know, I've been doing more paperwork than a photocopier. Open Subtitles لقد كنت أقوم بأوراق رسمية أكثر من آلة تصوير
    I want Anthony to think I've been doing this all afternoon. Open Subtitles أريد أنتوني التفكير لقد تم القيام بذلك عن بعد الظهر.
    - Breathing exercises. I've been doing them all week. Open Subtitles تمارين تنفس، لقد كنت أفعل ذلك طوال الأسبوع
    I realize that that's what I've been doing to her. Open Subtitles لقد أكتشفت ذلك بأنه ما الذي كنت أفعله لها
    homie, I'd like to know what you've been doing after work. Open Subtitles أريد معرفة ما كنت تفعل بعد العمل لن أكذب عليك
    I've been doing this job since I was 18 years old. Open Subtitles أنا أَعْملُ هذا الشغلِ منذ أنا كُنْتُ بعمر 18 سنةً.
    Why should my ideas have any more value than yours simply because I've been doing this my whole life? Open Subtitles لماذا على أفكاري أن تكون ذات قيمة أعلى من خاصّتك؟ لأنني ببساطة كنت أمارس مهنتي طيلة حياتي؟
    Yeah. - You can go back to your desk and tweet, twat, whatever the fuck you've been doing for the rest of your life. Open Subtitles يمكنك أن تعود إلى مكتبك وتكتب التغريدات أو أياً كان ما كنت تفعله
    I've been doing allot of soul searching lately and... Open Subtitles لقد كنت أعمل بعض المشاورات الروحية مؤخراً و...
    I've been doing top secret work for the government. Open Subtitles لقد كنت أقوم بأمور بالغة السرية لصالح الحكومة
    I've been doing this for 35 years and I tell you, Open Subtitles لقد كنت أقوم بهذا منذ خمسٍ وثلاثين سنة ودعني أخبرك،
    Look, I've been doing all of my off-season training here for years. Open Subtitles أنظري، لقد كنت أقوم بذلك في كل نهاية موسم هنا
    I've been doing this for two years around the clock. Open Subtitles لقد تم القيام بذلك لمدة سنوات على مدار الساعة.
    Well, I've been doing this a lot longer than Jemma Moore. Open Subtitles حسنا، لقد تم القيام بذلك وقتا أطول من جيما مور.
    Look at me, I've been doing this since I was 16 years old. Open Subtitles إنظري لي لقد كنت أفعل هذا منذ ان كنت في السادسة عشر من عمري
    I've been doing that since I was a kid, and you can't touch it. Open Subtitles لقد كنت أفعل هذا منذ كنت طفلاً لا يمكنك الاقتراب من هذا
    I feel like all I've been doing lately is fighting with people. Open Subtitles أشعر أن كل ما كنت أفعله مؤخرا هو الجدال مع الناس
    When you've been doing this for as long as I have, you can tell the good guys from the bad pretty quick. Open Subtitles لطالما كنت تفعل ذلك ،طوال تلك الفترة يمكنك تمييز الأشخاص الجيدين عن السيئين سريعاً
    I've been doing this since I was a kid. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ هذا منذ أن كُنْتُ طفل.
    Respectfully, I've been doing this job for 20 years and I know the risks of each one. Open Subtitles مع كامل الأحترام, أنا أمارس هذه المهنة لمدة 20 عام و أعلم مخاطر كل أختيار
    You need to tell me what you've been doing at school. Open Subtitles عليك أن تخبرني ما الذي كنت تفعله في المدرسة
    Well, you know, I've been doing field medicine for a long time. Open Subtitles حسناً، كما تعلم لقد كنت أعمل بالطب الميداني لفترة طويلة.
    I've been doing a lot of silly things recently. Open Subtitles لقد كنت افعل الكثير من الأشياء السخيفة مؤخراً
    That's what you've been doing on your gay-sex app? Open Subtitles هذا ما كنتَ تفعله في تطبيقك للجنس الشاذ ؟
    Hey, so, I've been doing some checking on the Russell's viper. Open Subtitles اذاً , كنت اقوم ببعض البحث على الافعى السامة روسل
    I've been doing this for a while, and, as you know, I haven't always played by the rules. Open Subtitles لقد كنتُ أقوم بهذا مُنذ بعض الوقت، وكما تعلمين، لم أكن دائمًا ألعب وفق القواعد.
    You've been doing it all this time like a fool, without being able to say anything, suffering by yourself? Open Subtitles لقد كنتِ تفعلين ذلك طوال الوقت كالبلهاء بدون ان تتمكني من قول شيء و تعاني وحدكِ ؟
    You've been doing everything you can. Open Subtitles أنت تَعْملُ كُلّ شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more