"'ve been living" - Translation from English to Arabic

    • لقد كنت أعيش
        
    • كنت تعيش
        
    • لقد كنت اعيش
        
    • كنتِ تعيشين
        
    • لقد عشت
        
    • كنا نعيش
        
    • أعيشُ
        
    • عشتُ
        
    • عشنا
        
    • يعيشان
        
    • عشت من وراء
        
    • أَعِيشُ
        
    • كُنت تعيش
        
    • لقد كان يعيش
        
    • بدأت العيش
        
    I've been living with Miranda and Scottie this whole time. Open Subtitles لقد كنت أعيش مع ميراندا وسكوتي هذا طوال الوقت.
    I've been living at a dead run and I was tired. Open Subtitles لقد كنت أعيش في مكان ليس فيه حياة وكنت متعباً
    I have liberated you from the macho prison you've been living in. Open Subtitles لقد حررتك من سجن ماتشو الذي كنت تعيش فيه
    I think it's pretty fierce that you've been living in a tent community-- hit me up next time. Open Subtitles أظنه رائعًا جدا، أنك كنت تعيش في خيمة، اتصل علي المرة القادمة. أفهمك.
    I've been living out here in the swamp ever since. Open Subtitles لقد كنت اعيش هنا فى المستنقع منذ ذلك الحين
    You've been living with Saxons for too long! Open Subtitles كنتِ تعيشين مع الساكسونيين لفترة طويلة جدا
    Yeah, I've been living here for a while. Come on, man. Open Subtitles نعم, لقد عشت هنا لفترة من الزمن هيا يا رجل
    I mean, I've been living with you for one day, and now you're already lying to me? Open Subtitles أعني، لقد كنت أعيش معك ليوم واحد والآن انت بالفعل تكذبين علي؟
    I've been living here for years. They love me. Open Subtitles لقد كنت أعيش لسنوات هنا , أنهم يحبونني
    I've been living in Santa Monica, but I can't really live there anymore. Open Subtitles لقد كنت أعيش في سانتا مونيكا، ولكن لا أستطيع حقا العيش هناك بعد الآن.
    You've been living on another planet with intelligent life. Open Subtitles كنت تعيش على كوكب آخر به حياة ذكية.
    Come on, everyone is good at something, unless you've been living under a rock. Open Subtitles بالله عليك، الجميع يجيدون اشياء إلا اذا كنت تعيش تحت صخره
    I can't stand it anymore. I've been living a lie. Open Subtitles لا يمكنني احتمال ذلك بعد الآن لقد كنت اعيش كذبه
    You see, I've been living in the past, taking a woman out to dinner like we used to do. Open Subtitles أترى , لقد كنت اعيش في الماضي أخذ الفتاة الى العشاء مثل ما كنا نفعل
    Of course. I've been living in Joseon since I was 15. Open Subtitles بالطبع لقد كنت اعيش فى جوسون و انا بعمر الخامسة عشر
    You've been living with their enemy. If it were me, I'd kill you on the spot. Open Subtitles لقد كنتِ تعيشين مع عدوهم، لو كنت مكانهم، لقتلتك في مكانك
    It affects my children as well, so we've been living in hiding with Katia, Alexei, all of their lives. Open Subtitles أنه يؤثر على أولادي لقد عشت مختفي مع كاتيا، اليكسي، كل حياتهم
    We've been living the bee way a long time, 27 million years. Open Subtitles كنا نعيش على طريقة النحل لمدة طويلة، منذ 27 مليون سنة
    You've shown me I've been living in a dream, and it's time to return to real life. Open Subtitles لقد أظهرتِ لي بأني كنتُ أعيشُ في حلم و حان الوقتُ للرجوعِ إلى الحياةِ الحقيقية
    I've been living with a dead person. Open Subtitles لذلك عشتُ طوال هذه السنوات وأنا أحمل ذكـريات لشخص ميت
    It affects my children as well, so we've been living in hiding. Open Subtitles ينطبق على أولادي كذلك، لذلك عشنا في الخفاء.
    Those two guys look like they've been living underground. Open Subtitles تبدو هيئة اولئك الرجال وكأنهما يعيشان تحت الأرض
    So far, what you call this your life, you've been living watching other. Open Subtitles منذ مدة ... فى هذه التى تسمى حياتك لقد عشت من وراء مراقبة الآخرين ...
    Listen, I've been living under your roof for five years now. Open Subtitles إستمعْ، أنا أَعِيشُ تحت سقفِكَ لخمس سَنَواتِ الآن.
    You know, ever since you told me I'm Taylor, I've... been focusing on what that means for me, but... you've been living with this for 25 years. Open Subtitles أتعلم ، منذ أخبرتني أنني تايلور قد كُنت أركز على معنى هذا الأمر ، لكن لقد كُنت تعيش مع هذا الأمر لــ25 سنة
    We've been living in the past for too long. Open Subtitles لقد كان يعيش في الماضي لفترة طويلة جدا.
    I know you haven't seen anyone since I've been living with you. Open Subtitles أعلم أنكِ لم تواعدي أحداً منذ بدأت العيش معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more