"'ve gone" - Translation from English to Arabic

    • قد ذهبت
        
    • لقد ذهبت
        
    • ذهبنا
        
    • انتقلنا
        
    • قد ذهب
        
    • لقد ذهبوا
        
    • ذهبا
        
    • قد ذهبوا
        
    • لذهبت
        
    • كنت ذهبت
        
    • لقد تماديتُ
        
    • أنني ذهبت
        
    • تماديتي
        
    I mean, you've gone this long without ever having to meet her. Open Subtitles أعني، كنت قد ذهبت كل هذه المدة من دون الاضطرار لقائها.
    You might've gone too far too fast back in New York. Open Subtitles قد قد ذهبت بعيدا جدا العودة السريعة جدا في نيويورك.
    That's how far I've gone to cover for your asses. Open Subtitles هذا هو مدى لقد ذهبت لتغطية الحمير الخاص بك.
    I've gone to great lengths to meet you, Doctor. Open Subtitles لقد ذهبت إلى أطوال كبيرة لتلبية لكم، طبيب.
    The prospectus kicks ass every meeting we've gone into. Open Subtitles تقديمنا كان مذهلاً في كل إجتماع ذهبنا له
    We all need some stability after what we've gone through this year. Open Subtitles نحن جميعا بحاجة الى بعض الاستقرار بعد ما انتقلنا خلال هذا العام.
    Oh, now, look, you've gone and made him all inspired. Open Subtitles أوه، الآن، نظرة، كنت قد ذهبت وجعلته مستوحاة جميع.
    I mean, really between scoring this house and actually having the babies, you've gone above and beyond. Open Subtitles أعني، حقا بين التهديف هذا البيت وفعلا وجود أطفال، كنت قد ذهبت إلى مدى أبعد.
    I'm just saying, all things considered, things could've gone a lot worse. Open Subtitles أنا فقط أقول، كل الأشياء النظر، أشياء قد ذهبت أسوأ بكثير.
    In the absence of any evidence, you've gone for the textbook police approach of blame the black guy. Open Subtitles في غياب أي دليل، كنت قد ذهبت ل نهج الشرطة المدرسية إلقاء اللوم على الرجل الأسود.
    I told you, you should've gone before we left the North Pole. Open Subtitles قلت لك، ينبغي أن كنت قد ذهبت قبل مغادرتنا القطب الشمالي.
    Had I not been there, then you would've gone out hungry. Open Subtitles لو لم أكن هناك، ثم كنت قد ذهبت من الجوع.
    My mom's old agent has been flagging open auditions and I've gone out on a few but I actually think they might have booked this one. Open Subtitles كان مدير أعمال أمي يقدم الكثير من تجارب الأداء و لقد ذهبت لبعضهم و لكني أظن أنه ربما أكون قد حصلت على هذا
    I've gone to the dark side, and I have no fear. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الجانب المظلم و ليس لدي أي مخاوف
    Whoa, whoa, whoa, you've gone too far. Open Subtitles إنتظر، إنتظر، لقد ذهبت بهذا بعيداً جداً.
    It doesn't matter what arrangements we've made, to what trouble we've gone. Open Subtitles هو لا يهم ما ترتيبات جعلنا، إلى الذي يزعج نحن ذهبنا.
    We've gone to 18 battlefields in the past year. Open Subtitles ذهبنا الى 18 ساحة قتال خلال العام الماضي
    And here we've gone all these days without so much Open Subtitles وهنا انتقلنا جميع هذه الأيام دون ذلك بكثير
    Now you've gone and lit a fucking fire under it! Open Subtitles الآن كنت قد ذهب وأضاءت النار سخيف تحت ذلك!
    I tell you, this is the road they've gone up. Open Subtitles أخبرتك أن هذا هو الطريق لقد ذهبوا من هنا.
    We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement. Open Subtitles إنّا نُبقي جميع مُختبراتنا في الأسفل لذا فنفترض أنّهما ذهبا إلى الطّابق السّفليّ.
    So if they've gone 370 miles from here, that means the only town with civilization within his radius is here. Open Subtitles حسنا. حتى لو كانوا قد ذهبوا 370 ميلا من هنا، وهذا يعني المدينة الوحيدة مع الحضارة
    If she did, she would've gone straight to the police already. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً فكانت لذهبت مباشرة إلى الشرطة
    Well, you could've told me that. I could've gone to the movies or something. Open Subtitles حسناً, كان بإمكانكِ قول ذلك لي مسبقا كنت ذهبت لرؤية فيلم و القيام بشيء ما.
    I've gone too far again, haven't I? Open Subtitles لقد تماديتُ في الحديث, أليس كذلك؟
    If would've gone to the police, she'd be alive by now. Open Subtitles لو أنني ذهبت للشرطة, لكانت لا تزال على قيد الحياة
    You've gone too far! Get me the manager! Open Subtitles انت تماديتي كثيرا أحضري لي المدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more