"'ve got no" - Translation from English to Arabic

    • ليس لديك
        
    • قد حصلت على أي
        
    • عندك لا
        
    • عِنْدَنا لا
        
    • عندي أي
        
    • ليس لديّ أيّ
        
    • لا تملكين
        
    • لا يوجد لديك
        
    • لايوجد لدي
        
    • ليس لدينا أى
        
    And if you're still a liberal at 40, you've got no brain. Open Subtitles وإذا كنت ما زلت تحرريا في ال 40, ليس لديك دماغ
    You've got no friends, no girlfriend, only your parents left. Open Subtitles لا أصدقاء لديك, لا خليلة، ليس لديك سوى والديك.
    You've got no idea, Eric. Someone insulted him at the club. Open Subtitles ليس لديك ادني فكره, اريك شخص ما أهانه في النادي
    # You've got no chance against me, even you, Angeline # Open Subtitles كنت قد حصلت على أي فرصة ضدي، حتى أنت، أنجيلاين
    You never go anywhere alone unless you've got no choice. Open Subtitles أنت أبدا لا تذهب إلى أيّ مكان لوحده مالم عندك لا إختيار.
    Looks like we've got no choice. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن عِنْدَنا لا إختيارَ.
    You've got no illusions that there's anything worthwhile out there. Open Subtitles ليس لديك وهم بأن هنـاك شيء جدير بالاهتمــام بالخارج
    You've got no instinct. I mean, you are seriously messed up. Open Subtitles ليس لديك أي مشاعر، أعني، أنت في حالة ترثى لها
    Look, you've got no idea where the next Horcrux is, and neither do I but this, this means something. Open Subtitles اسمع ليس لديك فكرة عن مكان الهوروكروكس التالي و انا كذلك لكن هذه .. هذه تعني شيئاً
    You've got no idea how much he loves you. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن مقدار حبه لك
    You think I've got it so easy, Rae, and you've got no idea what it's like to have to walk into a room and have everyone look at you. Open Subtitles تعتقدين ان الامر سهل . ري انت ليس لديك اي فكرة ماهو شعورك اذا دخلت مكان
    At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case. Open Subtitles والحقيقة التي على فكرة هي دفاعي ضد التشهير , لذلك انت ليس لديك قضية قضية ؟
    You've got no duties here. Why should I mind? Open Subtitles ليس لديك أعمال هنا لماذا سيزعجني ذلك ؟
    I've got no way to confirm it, but I'm pretty sure the hospital just received a major anonymous donation. Open Subtitles أنا قد حصلت على أي وسيلة لتأكيد ذلك، ولكن أنا متأكد من المستشفى فقط حصلت على تبرع مجهول كبير.
    We are standing in a window in a Dutch port, bathed in red light and we've got no trade lining up. Open Subtitles نحن نقف في نافذة في ميناء الهولندي تستحم في الضوء الأحمر... ... ونحن قد حصلت على أي التجارة يصطفون.
    A guy we're guessing you've got no business with. Open Subtitles أي رجل الذي نحن نحزر أنت عندك لا عمل مع.
    So we've got no arms, no prints. Open Subtitles لذا نحن عِنْدَنا لا أسلحةَ، لا طبعاتَ.
    Now, I've got no intentions of traveling with a bunch of screaming misfits. Open Subtitles الآن , أنا عندي أي نوايا من السفر مع حفنة من صراخ غير الأسوياء.
    I've got no home. I've got nowhere that I think of as a home. Open Subtitles ليس لديّ منزل، ليس لديّ أيّ مكان أعتبره منزل.
    You've got no idea the kind of man I truly am. Unh! Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة أيّ نوع مِن الرجال أنا فعلاً
    You See, The Problem Is You've got no One Else To Focus On. Open Subtitles المشكلة هي انك لا يوجد لديك احد اخر يشغلك عنه
    I've got no choice, man. I have to go through with it. Open Subtitles لايوجد لدي خيار يارجل عليّ أن أقوم بمجاراته
    We've got no choice. We have to do something. Open Subtitles ليس لدينا أى خيار علينا ان نفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more