"'ve got to go" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أذهب
        
    • يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ
        
    • يجب أن نذهب
        
    • علي أن أذهب
        
    • عليّ الذهاب
        
    • يجب أن تذهب
        
    • يجب ان نذهب
        
    • عليّ أن أذهب
        
    • قد حصلت على الذهاب
        
    • يجب أن أرحل
        
    • يجب أن اذهب
        
    • لابد أن أذهب
        
    • يجب ان أذهب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب علي الذهاب
        
    No, I've been screwed. I've got to go to Chandangarh. On duty Open Subtitles لا لقد قضيه علي يجب أن أذهب إلى شاندانجار في مهمه
    Sorry babe, babe I'm so sorry, I've got to go. I love you. Take the car. Open Subtitles أسف حبيبتي ، حبيبتي أنا أسف جداً يجب أن أذهب ، أنا أحبك ، خذي السيارة
    I've got to go to the doctor with Bob. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ إلى الطبيب مَع بوب.
    Take care. I've got to go get the dog walker now, all right? Open Subtitles يجب أن نذهب للقبض على منزّه الكلاب، حسناً؟
    I've got to go, I've got to be in Uffington for seven. Open Subtitles يجب علي أن أذهب, يجب أن أكون في أوفنغوتن في السابعه
    Well, if you'll excuse me, I've got to go execute a guy. Open Subtitles حسناً ، إذا سمحت لي عليّ الذهاب لإعدام شخص
    It's infected, babe. You've got to go see a doctor. Open Subtitles هذه إصابه بالغه ياحبيبى يجب أن تذهب لرؤية الطبيب
    Look, you seem like a really nice girl, but I've got to go and find my plane. Open Subtitles أنتِ تبدين لطيفة جداً ولكن يجب أن أذهب للحصول على طائرتي
    Oh, speaking of Nana, I've got to go and call her. Open Subtitles أوه، بالحديث عن جدتك، يجب أن أذهب وأهاتفها.
    - The head fell off again. - I've got to go. Open Subtitles .لقد سقط الرأس مرة أخرى - .يجب أن أذهب -
    So, I've got to go and see her. Do I have to go by myself? Open Subtitles إذن ، عليّ أن أذهب لمقابلتها هل يجب أن أذهب لوحدي؟
    Look, um... I've got to go to this other meeting, but I need someone to take him to dinner. Open Subtitles اصغي، يجب أن أذهب لذاك الاجتماع الآخر ولكنني أحتاج شخص يأخذه للعشاء..
    It's late. I've got to go, but thank you. Open Subtitles لقد تأخر الوقت, يجب أن أذهب ولكن شكرًا لك
    Come on, I've got to go see about a driver. Open Subtitles تعال، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ أَرى حول a سائق.
    I mean, I've got to go save the world. Open Subtitles أَعْني، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ لأحمي العالمَ.
    We've got to go get Rachel, so we better get going. Open Subtitles يجب أن نذهب لمقابلة راشيل , لذا من الافضل ان نبدأ فى التحرك
    We've got to go. These guys are everywhere. Open Subtitles هيا يا رجل, يجب أن نذهب هؤلاء الرجال في كل مكان
    I've got to go. The Daleks just changed their minds. Daleks NEVER change their minds. Open Subtitles علي أن أذهب.الداليك غيروا تفكيرهم هم لا يفعلون ذلك أبداً
    I've got to go talk to some normal people. Open Subtitles عليّ الذهاب للتحدت مع بعض الناس العاديين.
    Please, you've got to go to bed. This furniture isn't mine. Open Subtitles أرجوك، يجب أن تذهب للسرير، هذا الأثاث ليس لي
    I'm afraid we've got to go via the station before home. Open Subtitles انني اخشى، يجب ان نذهب الى المحطة قبل المنزل.
    I can do your homework with you when I get back to the hotel, but I'm in the middle of something right now, so I've got to go. Open Subtitles يُمكنني أن أُساعدكِ في الواجب حال عودتي إلى الفندق ولكنّي مُنشغل الآن ، لذا عليّ أن أذهب
    I know you're tired, I know you want a result, but you've got to go easier. Open Subtitles أنا أعلم أنك متعب، وأنا أعلم أنك تريد نتيجة لذلك، ولكن كنت قد حصلت على الذهاب أسهل.
    I'm so sorry, I've got to go. You all right? Open Subtitles ــ أنا آسفة جداً، يجب أن أرحل ــ هل كل شيئ على ما يُرام؟
    Oh, yes, Manfred. It's lovely, but I've got to go. Open Subtitles أوه، نعم، مانفريد هذا جميل، وكني يجب أن اذهب
    I've got to go pick up the tapes for you to ID. Open Subtitles لابد أن أذهب إلى هناك وأحضر الأشرطة وأعود بهم إلى هنا كي تتعرفي عليهم
    You know, I should go, Mom,'cause the nurse is coming to get me, I've got to go. Open Subtitles يجب ان أذهب يا أمي لقد جاءت الممرصة لاصطحابي سأذهب
    And with today's interest rate climate, you've got to go for the 30-year fixed mortgage. Open Subtitles و مع معدل فائده مناخ اليوم .. يجب ان تذهب لثلاثين سنه لتعدل الرهان
    Uh, I've got to go. Thank God I've got a husband with benefits. Open Subtitles انا اعني يجب علي الذهاب شكرا للرب ان لدي زوج ذو فائدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more