"'ve gotta" - Translation from English to Arabic

    • علي أن
        
    • عليّ أن
        
    • لابد ان
        
    • بد أن
        
    • بدّ
        
    • لديك فلدي
        
    • يجب أن
        
    • بد و
        
    • لقد بلادي فلدي
        
    And I've gotta put up the storm windows. Winter's coming. Open Subtitles و يجب علي أن أبني نافذة للرياح فالشتاء قادم
    I'm sorry. This was a really big mistake. I've gotta go. Open Subtitles آسفة هذه لم تكن سوى غلطة كبيرة علي أن أذهب
    Look,i've gotta check with the guy about the light cues. Open Subtitles إسمع، عليّ أن أنسق مع الرجل بشأن إشارة البداية
    I'm having meaningless sex with a quarterback tonight. I've gotta prepare. Open Subtitles عليّ أن أجهز نفسي ، وأن أحضر شريطاً لا صقاً
    I've gotta get a facial, a finger wave, the works, right now. Open Subtitles لابد ان أذهب لمصفف الشعر و أقوم بالكثير من الأمور الآن
    If you really want us to be your second family, then you've gotta start treating us like one, Open Subtitles لكن إذا حقاً تريدين منا أن نكون عائلتك الثانية لا بد أن تبدأين معاملتنا كعائلة
    They've gotta be the ones peddling the virus on the black market. Open Subtitles لا بدّ وأنهم من يقوم ببيع الفيروس في السوق السوداء
    Yeah, 1,100, you've gotta be in it to win, don't you? Open Subtitles نعم، 1،100، لديك فلدي يكون في ذلك للفوز، أليس كذلك؟
    Listen, I've gotta get this book finished. It's never gonna get done. Open Subtitles أصغي يجب علي أن أنهي هذا الكتاب فهو لن ينتهي أبداً
    I've gotta check out a suspicious character at the Parrish place. Open Subtitles علي أن أتحقق من شخص مشيبه فيه عند بيت باريش
    Besides, I've gotta go finish my Crest campaign and chop up some worms for my ducks. Open Subtitles وأيضًا، علي أن أنتهي من حملة معجون الكرِست وفَرم بعض الديدان للبط تبعي.
    I've gotta glue it back together, it's my favorite set. Open Subtitles علي أن ألصقه بالغراء، إنها مجموعتي المفضلة.
    I owe her an apology, and I've gotta deliver it like a big girl. Open Subtitles أنا أدين لها بإعتذار ويجب علي أن أوصله لها كفتاة عاقلة
    I don't know, I might have rolled with that, but... but now I've gotta admit to myself, Open Subtitles لا أعلم , كنت أتعايش مع هذا الأمر لكن , لكن يجب علي أن أعترف لنفسي
    Okay, guys, I've gotta get this question out of my head. Open Subtitles حسنًا يا رفاق عليّ أن أزيل هذا السؤال من رأسي
    Okay, first thing, I've gotta figure out if it can breathe in there. Open Subtitles حسناً، أول شيء، عليّ أن أتبين إن كان بمقدوره التنفس هناك
    I've gotta follow up on this GPS thing, they finally turned it on. Open Subtitles عليّ أن أتابع أمر متعقب المواقع هذا، لقد شغلوه أخيراً
    I guess I've gotta tell you what I know about those pretties we caught earlier. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ أن أخبرك .بما أعرفه عن أولئك الصغار الذي قد قبضنا عليهم سابقًا
    You've just gotta fuck'em up. You've gotta scare the shite out of'em. Open Subtitles لابد أن تأذيه بعنف لابد ان ترعبه حتي تتجمد دماءه
    ♪ I've gotta say you must be nuts ♪ To think that's something I'd believe ♪ You lay it on there kind of heavy ♪ With all this talk of something special ♪ So, what could it be? Open Subtitles يجب ان اقول لابد انك مجنون لان اعتقد ان شئ ما لابد ان اصدقه مع كل هذا الحديث عن شئ مهم ما الذي يمكن لن يحدث؟
    You've gotta stop giving advice. You don't know what you're talking about. Open Subtitles لا بد أن تتوقفي عن إعطاء النصائح لا تعرفين ما تتكلم عنه
    But deep down, you've gotta know what that board really is-- tell me. Open Subtitles لكن في قرارة نفسك، لا بدّ أنّكَ تعرف حقيقة ذلك اللوح...
    You've gotta let me go down there and save them. Open Subtitles لديك فلدي اسمحوا لي أن أذهب إلى هناك وحفظها.
    Okay, we need to open the door. We've gotta open the door. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نفتح الباب ، يجب أن نفتح الباب
    -Iole... You've gotta hide, quick. Open Subtitles لا بد و أن تختفي، بسرعة
    I've gotta go to Ashley's school and tell her he can't make it. Open Subtitles لقد بلادي فلدي أنا أذهب إلى المدرسة آشلي وأقول لها انه لا يمكن تحقيق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more