"'ve lived" - Translation from English to Arabic

    • عشت
        
    • عشتُ
        
    • عاشوا
        
    • عشنا
        
    • وعشت
        
    • عشتها
        
    • عشتي
        
    • كنت اعيش
        
    • عشتم
        
    • عشتِ
        
    • عاشنا
        
    • لقد تعايشت
        
    • لقد عشتَ
        
    • لقد عِشت
        
    • عِشت في
        
    I've always known I've lived a life different from other men. Open Subtitles لطالما تيقنت بأني قد عشت حياة تختلف عن حياة الرجال
    You've lived in my hotel long enough, John, seen enough evidence to know that what is impossible becomes very possible here. Open Subtitles لقد عشت في فندقي لمدة كافية ,جون, رأيت ما يكفي من الأدلة لتعرف ما هو مستحيل يصبح ممكن هنا.
    I've lived round here my entire life, I ain't no mug. Open Subtitles لقد عشت جولة هنا حياتي كلها، أنا ليس من القدح.
    I've lived here my entire life. I am this town. Open Subtitles لقد عشتُ هنا طوال حياتي، هذه المدينة هي أنا.
    It's happened to people who've lived here all their lives. Open Subtitles هو حدث إلى الناسِ الذين عاشوا هنا كل حياتهم
    I've lived in Bombay since I was 5... because of Dad's work. Open Subtitles عشت ببومباي منذ ان كان عمري 5 سنوات بسبب شغل أبي
    It's hard losing the house you've lived in your whole life. Open Subtitles ومن الصعب أن تفقد المنزل أنك عشت في حياتك كلها.
    I've lived a wonderful life beside this gorgeous, gorgeous gal. Open Subtitles لقد عشت حياة رائعة بجانب هذا رائع، غال رائع.
    I've lived surrounded by those trying to kill me. Open Subtitles عشت محاطاً من قبل أولئك الذين يحاولون قتلي
    I've lived upstairs since I was three, and it's been great. Open Subtitles لقد عشت فوق منذ كنت في الثالثة و كان رائعاً
    You go home, I've lived here way longer than you. Open Subtitles أنتي أذهبي الى البيت لقد عشت هنا أطول منك
    You shouldn't feel so bad. You've lived a long life. Open Subtitles لا يجب ان تشعرى بالحزن فقد عشت حياةً طويلة
    I've never really belonged to anyone before, and the asylum was the worst place I've lived in yet. Open Subtitles لم أكن فعليا منتمية لأي احد من قبل, والميتم كان أسوأ مكان عشت فيه لحد الان
    Seven years I've lived here... alone in this house, and in peace. Open Subtitles لقد عشت هنا سبعة سنين لوحدي في هذا المنزل، وفي سلام
    I say, dear boy. I've lived on this miserable hill for decades. Open Subtitles أقر لك، أيها الفتى، لقد عشت على هذا التل اليائس لعقود.
    You've lived a firstrate life, and I find it eminently usable. Open Subtitles لقد عشت حياة غاية فى الرفاهية وهذا صالح للإستعمال بتفوق
    - 20 years you've lived a different life. Our son is dead. Open Subtitles قد عشت حياةً مختلفةً لمدة عشرون سنةً, وفى النهاية ابننا ميت
    I might be old, but I've lived long enough to see the world rise against your tyranny! Open Subtitles قد أكون كبير في العمر، لكنني عشتُ بما فيه الكفاية لأشاهد العالم ينهضُ إزاء إستبدادِك!
    Among them are the Goths, who've lived as a separate nation within the empire for more than a decade. Open Subtitles و من ضمنهم كان القوطيون الذينَ كانوا قد عاشوا كَأمة مُنفصلة داخل الامبراطورية لأكثر من عقد
    We've lived without that stuff before, we'll do it again. Open Subtitles لقد عشنا بدون هذه الاشياء من قبل سنفعلها ثانيه
    I've lived long enough to know. Open Subtitles وعشت ما يكفي لمعرفة الأشياء عندما تتدهور
    To think of all the years I've lived in fear for nothing. Open Subtitles نظرًا لكل تلك السنوات التي عشتها بخوف من أجل لا شيئ
    It says here you've lived in five different places in two years? Open Subtitles يقال هنا انكِ قد عشتي في خمسة أماكن مختلفة خلال سنتين
    I've lived less than 2 miles away from you for more than 8 years, Dad. Open Subtitles لقد كنت اعيش على بعد اقل من ميلين منك لإكثر من ثمان سنوات يا أبي
    You've lived in this house For 4 years, correct? Open Subtitles لقد عشتم في هذا المنزل لمدة 4 سنوات,صحيح؟
    Viviane Amsalem, for three years you've lived away from home, and he wants you back. Open Subtitles فيفيان مسلم لثلاث سنوات عشتِ بعيداً عن منزلك و هو يريدُ عودتك
    You've lived in a shadows in shame and fear too long. Come out. Open Subtitles لقد عاشنا في الظل و العار والخوف طويلا جدا، أخرجوا
    Boy, I've lived with mendacity. Now why can't you live with it? Open Subtitles يا بنى ، لقد تعايشت مع الكذب لماذا لا تتعايش معه أنت أيضا
    You've lived in this home, and... if it comes to that, you can die in it. Open Subtitles .. لقد عشتَ في هذا المنزل ،و .. إن وصل الأمر لهذا يمكنك أن تموت فيه
    You've lived so long. How is it you have so little? Open Subtitles لقد عِشت لفترة طويلة، كيف يكون تفكيرك محدود هكذا؟
    Well, for as long as I've lived in this house, we've had all sorts of stuff going on. Open Subtitles حسناً, منذ أن عِشت في هذا المنزل حدثت معنا كل تلك الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more