I've lost visual on the boat. I've got no target. | Open Subtitles | لقد فقدت الرؤية على المركب لا يوجد لدي هدف |
Yeah, we've lost power on the port side engine. | Open Subtitles | نعم، لقد فقدت السلطة على محرك الجانب الميناء. |
You need to feed. You've lost too much blood. | Open Subtitles | تحتاجين إلى التغذية لقد فقدت الكثير من الدماء |
All right. Hold on, hold on. I've lost a lot tonight. | Open Subtitles | حسناً ، اهدأوا ، اهدأوا ، لقد خسرت الكثير لليلة |
The black dove means we've lost them, doesn't it? | Open Subtitles | الحمامة السوداء تعني بأننا فقدنا أثرهم.. أليس كذلك؟ |
And since this happened, I've lost the little I had. | Open Subtitles | وبعدما حدث هذا، فقدت القلّة التي تبقت لي منه |
The fact is, you've lost sight of your mission. | Open Subtitles | والحقيقة هي، كنت قد فقدت مرأى من مهمتكم. |
Oh, I've lost people, almost more than I can bear. | Open Subtitles | فقدت أناسًا يعزّون عليّ، تقريبًا أكثر مما يمكنني الاحتمال. |
I've lost my friend and I'm not sure where to go... | Open Subtitles | لقد فقدت صديقتي وانا لا لست متأكدا الى اين اذهب.. |
Now I've lost the only man I ever really loved. | Open Subtitles | وها أنا قد فقدت الرجل الوحيد الذي أحببته حقا |
Perhaps I've lost my ability to reach the more typical student. | Open Subtitles | ربما أنني فقدت قدرتي على التواصل مع الطلاب الأكثر نموذجية |
I've lost 325 rupees in all. Are you going to compensate me? | Open Subtitles | لقد خسرت ما يعادل 325 روبيه فهل ستعوضنى انت عن هذا؟ |
Now that you've lost your support, what can we possibly do? | Open Subtitles | الان بعد ان خسرت الدعم لك ماذا علينا ان نفعل؟ |
I'm sick of listening to you. I've lost enough because of you. | Open Subtitles | لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك |
Well, Dave and I know we've lost time before. | Open Subtitles | حسنا، ديف وأنا نعلم باننا فقدنا الوقت سابقا |
No. We've lost so much. Family is all we have. | Open Subtitles | لا لقد فقدنا الكثير الأسرة هي كل ما لدينا |
You really want me to do this? I've lost vision for The Movement. | Open Subtitles | هل تريدني حقًا أن أفعل ذلك؟ فقدتُ رؤيتي للحركة |
It's a battle between those who've lost loved ones. | Open Subtitles | إنها معركة بين اثنين فقدوا شخصا عزيزا عليهم |
Try to understand, I need to capture to restore something I've lost. | Open Subtitles | حاولي أن تتفهمي أحتاج أن أمسكه , لأعيد شيئاً قد فقدته |
The agency tells me you've lost four English teachers in six months. | Open Subtitles | المكتب أخبروني أنكِ فقدتِ أربعة معلمين للغة الإنجليزية في ستة أشهر |
It's a fool's game, my darling, and we've lost, that's all. | Open Subtitles | لقد كانت مباراة ,وقد خسرنا, هذا كل ما فى الأمر |
It's just, there are so many things this time of year that remind me of what I've lost. | Open Subtitles | إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته |
I've been to so many, I've lost count. I'm... | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى العديد من الأطباء، وفقدت عددهم. |
It seems as if I've lost my invitation to your little dinner party here. I apologize. But don't worry. | Open Subtitles | يبدو أنّي أضعت دعوتي لحفل عشائكم هذا لذا أعتذر، لكنْ لا تقلقن |
Yeah, jealous, because she's got it, and you've lost it. | Open Subtitles | نعم ، لأنها لا تزال مثيرة وأنتي فقدتي إثارتك |
I've lost too many good men to buttock inaccuracies. | Open Subtitles | فَقدتُ الكثير مِنْ الرجالِ الجيدينِ بسبب أخطاءِ الردفِ |
Anyway, enough of what we've lost. Let's see what we can find. | Open Subtitles | بأيّ حال، كفانا كلاماً عمّا فقدناه ولنرَ ما يمكننا إيجاده |
We've lost touch with that world and therefore with ourselves. | Open Subtitles | فقدتم الصلة مع هذا العالم و بالأحرى مع أنفسنا |