"'ve missed" - Translation from English to Arabic

    • اشتقت
        
    • إشتقت
        
    • أشتقت
        
    • لقد غاب
        
    • لقد فوت
        
    • إشتقتُ
        
    • اشتقنا
        
    • افتقدتك
        
    • افتقدت
        
    • فاتنا
        
    • قد فاتني
        
    • فوّت
        
    • الذي فوّته
        
    • أغفلت
        
    • افتقدتكِ
        
    Welcome home, sexy. I've missed you. Open Subtitles مرحباً بك في المنزل أيها المثير لقد اشتقت إليك
    Welcome home, sexy. I've missed you. Open Subtitles مرحباً بك في المنزل أيها المثير لقد اشتقت إليك
    I've missed you, baby. It's not the same without you. Open Subtitles لقد اشتقت لكِ عزيزتي, الحياة مُرّة بدونكِ.
    As much as I've missed you, this was a bad idea, meeting here. Open Subtitles بقدر ما إشتقت لك، كانت فكرة سيئة، اللقاء هنا
    There's only one thing I've missed more than this. Open Subtitles هُناك شيء واحد فقط أشتقت له أكثر من هذا أنها ليزا
    You may not believe it, but I've missed you, Mormont. Open Subtitles قد لا تصدق ذلك، ولكن لقد غاب لك، مورمونت.
    I'll be honest, I've missed the last three dates, and it's not been good. Open Subtitles سأكون صريحه , لقد فوت اّخر ثلاث مواعيد وهذا ليس جيد
    I've missed you this pre-season break. Open Subtitles لقد إشتقتُ لكم في هذه الإستراحة قبل الموسم الجديد.
    Oh, my God. I've missed these so much, mom. Open Subtitles يا الهي, لقد اشتقت لهذا كثيرا يا امي
    I've missed you all so much... - We've missed you too. Open Subtitles لقد اشتقت إليك كثيرا ونحن اشتقنا إليك أيضا
    I've missed you so much. And when I saw you again, I realised it. Open Subtitles اشتقت إليك كثيرًا، وأدركت ذلك عندما رأيتك مجددًا.
    My God, I've missed the way you mix garlic with arsenic. Open Subtitles يا إلهي، اشتقت طريقة خلطك للثوم مع الزرنيخ
    Oh, I've missed this. Fucking hell, I've missed this! Open Subtitles اه، لقد اشتقت إلى هذا اللعنه، لقد اشتقت لذلك
    Hello, world. I've missed you. Open Subtitles مرحباً أيُّها العالم الخارجي لقد اشتقت إليك
    Oh, how I've missed talking about Karma with you. Open Subtitles يا رباه، كم إشتقت للحديث حول "كارما" معك
    I've missed you. I haven't stopped thinking about you for one moment. Open Subtitles إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة.
    I don't know how you can miss someone you've never met, but I've missed you every day. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك أن تشتاق إلى شخصاً لم تقابله من قبل ولكنني أشتقت أليك في كل يوم
    So I got on the Azul instead of the Verde, and now I've missed the most important interview of my entire life. Open Subtitles لذلك حصلت على أزول بدلا من فيرد، والآن لقد غاب عن أكثر من مقابلة هامة من حياتي كلها
    I've missed Christmas, graduations, birthdays and everything else doing what we do. Open Subtitles لقد فوت أعياد ميلاد و التخرج و وعيد الميلاد وكل شئ آخر لفعل ما نفعله
    - I've missed you. - You look so well. Open Subtitles لقد إشتقتُ لكما - تبدين بصحة جيدة -
    I'm seeing if I can fit under the sofa. Oh, Annelise, I've missed you so much. Open Subtitles اني استطلع ان كنت اسفل الأريكة سيسعني اناليس لقد افتقدتك كثيرا
    Shit. Four years old. I've missed every one of them. Open Subtitles تباً, عمره اربع سنوات لقد افتقدت كل فرد منهم
    Holy smoke. We've missed our train. There are other trains. Open Subtitles يا الهى, لقد فاتنا القطار لايهم, هناك قطارات أخرى
    I've missed it. It's midnight. Open Subtitles أنا متأخرة الان قد فاتني إنه منتصف الليل
    You cannot put soap in now, you've missed your cycle. Open Subtitles لايمكنك وضع الصابون الآن لقد فوّت على نفسك الدور
    I suggest that you go back home and be sure that these tapes aren't the only thing that you've missed. Open Subtitles أقترحُ أن تعودَ للمنزِل وتتأكد أنّ هذه الشرائط ليست الشيء الوحيد الذي فوّته.
    And somehow, in all your scheming, you've missed just how far I'm willing to go to protect my children. Open Subtitles وبشكل غريب خلال انشغالك بمخططك أغفلت لأيّ حد بوسعي التمادي لأجل ابنتي.
    - Oh, I've missed you terribly. - Same here. Open Subtitles ـ افتقدتكِ كثيراً ـ و أنا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more