I've sent you a reminder of the true face of the most powerful CEO Mirando has ever had. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك تذكير الوجه الحقيقي من الرئيس التنفيذي أقوى ميراندو كان من أي وقت مضى. |
I've sent her blood samples to Metropolis for further testing. | Open Subtitles | أرسلت عينات دمها إلى متروبوليس من أجل إعادة الفحص |
I've sent money to nanny Bridget for some extensive plastic surgery. | Open Subtitles | لقد أرسلت المال إلى مربية بريدجيت لبعض اسعة الجراحة التجميلية. |
We've sent you background on a Calling leader here in France. | Open Subtitles | لقد أرسلنا لكم خلفيه عن زعيم الدعوه هنا في فرنسا |
For the last 20 years, we've sent unmanned probes with algae bioengineered to grow there and produce oxygen. | Open Subtitles | وفى العشرين سنه الأخيره أرسلنا طحالب ذات مجسات000 مصنعه بالهندسه الوراثيه لكى تنموا هناك وتنتج الاْكسجين |
I've sent you a file. I need you to leak it for me. To MI-6. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ لك ملف، أريدك أن تسربة من أجلي، للمخابرات البريطانية. |
And I've sent letters from jail to her family asking their forgiveness for ruining Margy's life and the pain I've caused. | Open Subtitles | وأرسلت خطابات من السجن لذويها أطلب منهم الصفح لتدمير حياتها وعن كل الألم الذي خلفته |
I've sent a proof of life to your friend. | Open Subtitles | لقد أرسلت دليل أنها على قيد الحياة لأصدقائك |
I've sent cab to the airport and arranged everthing for you. | Open Subtitles | لقد أرسلت سيارة أجرة إلى المطار و رتبت كل شيء |
I've sent up at least three charges into open satellite. | Open Subtitles | لقد أرسلت على الأقل ثلاث موجات في الأقمار المفتوحة |
There we are. I've sent out a sort of round-robin e-mail. | Open Subtitles | ها نحن إذن أرسلت نوعاً من الرسائل الدورية |
They say that you've sent a man with no experience to conduct that investigation because you don't actually want to investigate. | Open Subtitles | يقولون بأنّك أرسلت رجلًا عديم الخبرة لإجراء ذلك التحقيق لأنك لا تريد فعلا للتحقيق أن يتم |
If he's here for the auction, they must've sent him a login. | Open Subtitles | إذا كان هو هنا للمزاد، أنها يجب أن كنت أرسلت له الدخول. |
If you'd spared him, he would've sent his big brothers after us. | Open Subtitles | إذا كنت يدخر له، وقال انه قد أرسلت إخوانه كبيرة من بعدنا. |
I've sent my resume out to every media outlet in town. | Open Subtitles | لقد أرسلت سيرتي الذاتية لكل وكالة إعلام في المدينة |
I've sent out a tweet, and I put this on Facebook, saying that Richard Hammond will be appearing in the main square, OK? | Open Subtitles | لقد أرسلت سقسقة، وأنا وضعت هذا في الفيسبوك، قائلا ان ريتشارد هاموند سوف يكون الظهور في الساحة الرئيسية، موافق؟ |
And trust me, we've sent letters, telegrams, we even went to Denver. | Open Subtitles | وثق بي, لقد أرسلنا رسائل برقيات, نحن حتى ذهبنا إلى دنفر |
We've sent thousands of eggs in the last few years. | Open Subtitles | لقد أرسلنا الآلاف من البيض في السنوات القليلة الماضية |
We've sent over stats and maps of potentially affected areas. | Open Subtitles | أرسلنا لكم أرقاماً وخرائط للمناطق المهددة |
I've sent word to inform the King of the situation. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ للملك لإعلامه بالوضع. |
It's already done. We've sent over his picture. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا وأرسلت صورته |