"- because" - Translation from English to Arabic

    • لأن
        
    • لأنّ
        
    • بسبب
        
    • لأنه
        
    • لأنني
        
    • لأنها
        
    • لأني
        
    • لان
        
    • لأن لا
        
    • لأنّك
        
    • لإنه
        
    • لإننا
        
    • لأنك
        
    • لأننى
        
    Which is good, - Because the side effects are - Ow! Open Subtitles الشيء الذي أعتبره جيدًا لأن الآثار الجانبية له سيئة للغاية
    - You haven't. - Because we have a place to live. Open Subtitles ـ لم تفعلي ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه
    - Why? - Because schmoes like us need people to think we're nice. Open Subtitles لأنّ الحمقى أمثالنا يحتاجون أن يظنّهم الناس لطيفين.
    - Because once that baby is born, you will have a very good shot at obtaining full custody. Open Subtitles ــ بسبب أنّه بمجرد ولادة الطفل ستكون لديك فرصة جيّدة جدّاً في الحصول على الحضانة الكاملة
    - Because your doppelganger hasn't met cocaine yet. Todd! Todd! Open Subtitles لأنه نظيرك لم يتناول الكوكايين بعد لماذا يهتف الجميع
    - Because you two idiots sitting in the car. Open Subtitles لأنني حصلت على اثنين من الاغبياء في السيارة.
    - Because that's what he is. - I realize that, but still. Open Subtitles لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك
    - Because they are Goa'uld. - Do not call us that. Open Subtitles لأن هؤلاء من الجواؤلد لا تطلقى علينا هذا الإسم ؟
    - Because the other person shouldn't hear your side comment. Open Subtitles لأن الرجل الآخر لا يجدر به سماع تعليقك الجانبي
    - Because my boys are loyal to the MC. Open Subtitles دون ذلك الجرذي الوغد لأن رجالي أوفياء للشعار
    - Because the war on drugs, poverty, And terror were too low stakes for you? Open Subtitles لأنّ الحرب ضد المخدرات والفقر لا تحقق لك ما يكفي؟
    - Because it's time, And I don't need all this space, Open Subtitles لأنّ الوقت قد حان، ولا أحتاج لكلّ تلك المساحة، و...
    - Because somebody paid me a lot of money to do it. Open Subtitles لأنّ شخصٌ ما دفع لي مالاً كثيراً لفعل ذلك
    - Because? - Because I said so. Can we move on? Open Subtitles ـ بسبب ـ بسبب أنني قلت ذلك، هل يمكننا الأستمرار؟
    - Because there's more to life than reading comics. Open Subtitles لأنه يوجد في الحياة أكثر من القصص المصورة
    And, actually, it's perfect timing, - Because I just started dating. Open Subtitles وفي الواقع، هذا توقيت مثالي لأنني بدأت المواعدة للتو
    - Because it was implied. - Next time, imply it out loud. Open Subtitles نظراً لأنها كانت تعني ضمناً في المرة القادمة، وضح بصوت عال
    - Because I think it's a mistake. - Hey, Sarge? - Everything okay? Open Subtitles لأني اعتقد أنه خطأ مرحبا يارقيب هل كل شيء على مايرام؟
    - Because audrey's at her best when she's helping the troubled. Open Subtitles لان اودري ستكون افضل عندما تساعد المضطربين
    - Because you can't have what they have. - No. Open Subtitles ـ لأن لا يمكنكِ أن تحظي ما يحظونه ـ كلا
    - Because you can't live without knowing the answer to the question that's burning inside you. Open Subtitles لأنّك لا تستطيع العيش دون معرفة إجابة السؤال الذي يحرقك من الداخل.
    - Because every time anyone accomplishes anything... - Hey. Open Subtitles لإنه في كل مرة يحقق احد شيئ ما
    - Because we're both the guy the girls want to sleep with, and we're both the other guy, too. Open Subtitles صحيح لإننا كنا جميعا الرجل - الذي تحب الفتيات ان ينمن معه وكلنا كنا الرجل الاخر كذلك
    - Because you finally stopped thinking about your powers Open Subtitles لأنك توقفت أخيرا التفكير حول الصلاحيات الخاصة بك
    - Because I was there. I saw him sign it. Open Subtitles لأننى قد كنت هناك , ولقد رأيته يوقع عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more