"- but i" - Translation from English to Arabic

    • لكن أنا
        
    • لكني
        
    • لكن انا
        
    • و لكنى
        
    • و لكنني
        
    • و لكني
        
    • لكن
        
    • لكننى
        
    • لكنني
        
    • ولكن انا
        
    • ولكنني
        
    • لكنّي
        
    • ولكن
        
    • لَكنِّ
        
    Well, I appreciate the concern, - But I'm fine, thank you. - Mmm. Open Subtitles حسنٌ، أنا أقدّر لك قلقك لكن أنا بخير، شكرًا لك
    - But I'd kill for these. - Oh, dude. Come on, man. Open Subtitles ــ لكني أقتل من أجل هذه ــ أوو, بالله عليك يارجل
    - But I'm sorry, I can't accept your offer. - What? Open Subtitles لكن انا آسف، لا استطيع قبول هذا العرض - ماذا؟
    - But I never read it. - Well, you did now. Open Subtitles و لكنى لم أقرأه - حسناً, لقد قرأته الآن -
    - But I spoke with Alec Sadler. - Eighteen year old Alec Sadler. Open Subtitles و لكنني تحدثت مع أليك سادلر البالغ من العمر 18 عاماً
    - But I don't wanna leave! - You don't have a choice! Open Subtitles و لكني لا أريد المغادرة - أنت ليس لديك اختيار -
    - But I feel perfectly fine! - End of discussion. Open Subtitles . لكن أشعر أنني جيد جداً . أنتهت المناقشة
    - She saw this other woman get choked to death... - But I've checked. Open Subtitles ـ لقد رأت هذه السيدة الأخرى وهى تختنق حتى الموت ـ لكننى تأكدت
    - But I'm just saying, if you could just have one-- Open Subtitles - لكن أنا أقول فقط، إذا أنت قمت باختيار واحدة
    - Take him straight to surgery. - But I... Open Subtitles ـ خُذيه مباشرة إلى الجراحة ـ لكن أنا
    - I'm not convinced. - But I'm pretty sure the victim was. Open Subtitles لست مقتنع من دقته، لكن أنا متأكّد جدا الضحيّة كانت.
    - That's why you're leaving now. - But I can't leave now. Open Subtitles ـ لهذا أنت سترحلي الآن ـ لكني لا أستطيع الرحيل الآن
    - But I've never been able to do the... Open Subtitles وسأتركك لتحيا لكني لم أستطع فعلها بنجاح أبداً
    - But I think you wanna say, yes, you do. Open Subtitles لكني أعتقد أنك تريد القول, نعم , أنت تريد.
    - But I am babysitting. - No, you're not! Open Subtitles لكن انا سابقى مع الطفل لا , انت لا تستطيع
    - But I do feel like she just tried an intervention on us. Open Subtitles لكن انا اشْعرُ مثل هي فقط حاولَت ان تفعل تدخّلاً علينا هَلْ تَدخّلتَ علينا؟
    - But I told him I'd get the ring back. - Great, so get it back. Open Subtitles ليس كثيراً ، و لكنى أخبرته أنى سأستعيد الخاتم
    I promise I'm not. - But I hate him. I hate him! Open Subtitles -اننى أعدك أننى لست كذلك و لكنى أكرهه ، اننى أكرهه
    Miners are my own kind - But I'd not be so kindly received by yours. Open Subtitles عمال المناجم مثلي ، و لكنني لن أعمال هكذا مع طبقتك
    - Stay here! - But I wanna fight with the wolves! Open Subtitles ابقَ هنا - و لكني أريد القتال مع الذئاب -
    - But I'll never be able to cross that river. Open Subtitles لكن لن اكون قادرة أبداً على عبور ذلك النهر
    - But I live there! - And I can't keep floating you. Yours is the only apartment in this entire building that's still paying last year's rent. Open Subtitles لكننى اعيش هناك و انا لا استطيع ان استمر فى مساعدتك شقتك هى الوحيدة فى المبنى كله
    - Sure. - But I don't mind getting your backup. Open Subtitles بالطبع , لكنني لا أمانع الحصول على مساندة منكم
    I'm chasing - it's complicated - But I'm chasing DS John Wadsworth, who I believe has been involved in the murder of Vicky Fleming.' Open Subtitles ولكن انا اطارد المحقق جون وادزورث الذي اعتقد بأنه مشارك في مقتل فيكي فليمنج
    - But I can improvise. - I'll take that. Open Subtitles ,ولكنني استطيع التصرف . سا اعتمد علي ذلك
    - But I'm getting beer. - And I'm getting popcorn. Open Subtitles ــ لكنّي سأشتري جعة ــ و أنا سأشتري فُشاراً
    Thank you for this generous offer - But I can not and will not give my vows. Open Subtitles شكرا لك. هذا عرض رائع.. ولكن أنا لا أستطيع ولا أريد أن أتحمل الوعود المقدسة
    - They're lucky to have you. - But I was rejected from CRU. Open Subtitles محظوظون أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُمْ شخص مثلك لَكنِّ تم رُفِضي مِنْ سي آر يو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more